<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">On 1/27/2020 12:02 PM, Will Martin
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:5996F4B4-275A-428D-943E-530450DB3564@mac.com">
<div class="">I always am amused by how often the dominant
discussions here don’t give a fig about expressing meaning well.
It’s always about the minutia of syntax. Make sure you encode
things accurately. Forget about actual translation. That’s
obviously unimportant here. Just make sure that a computer
program that generates Klingon text would spew only valid
grammatical constructions.</div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">All head. No heart.</div>
<div class=""><br class="">
</div>
<div class="">That also explains the passionate refusal to mention
cultural considerations, since that falls outside the context of
modern software.</div>
</blockquote>
<p>What an obnoxious, passive-aggressive response this is.</p>
<p>mayqel's translation had EXACTLY the same ambiguities as the
original. There was ABSOLUTELY nothing wrong with it. His only
question was whether the <b>je</b> or the <b>rIntaH</b> comes
first. You not only ignored that question but began to pontificate
on how he didn't provide you enough context to disambiguate a
sentence that was SUPPOSED to be ambiguous. Then you accuse me of
having no heart because I'm trying to stop you from dragging us
away from his question.</p>
<p>You want to talk about ambiguities in Klingon or English? Do it
in your own thread about your own sentence.</p>
<p>> I’m sure I’ll be insulted and abused for saying this, just
so nobody thinks I don’t forsee it happening.</p>
<p>That's because you're being an obnoxious and abusive troll, and
you know it.<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>