<div dir="auto">On the other hand, instead of {Ha'DIbaH *herd* tu'lu'}, I could alternatively say:<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">{'op Ha'DIbaHmey tu'lu'}</div><div dir="auto">{'op Ha'DIbaHmey luyIrlu'pu'bogh tu'lu'}</div><div dir="auto">{'op Ha'DIbaHmey lulIqlu'pu'bogh tu'lu'}</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">And since, according to m-w:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">"round up" transitive verb:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><div dir="auto">1: to collect (animals, such as cattle) by means of a roundup</div><div dir="auto">2: to gather in or bring together from various quarters</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Perhaps, curtain number 3: {'op Ha'DIbaHmey lulIqlu'pu'bogh tu'lu'} is the way to go, if it's about a herd of domestic animals..</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">But if the animals aren't domestic, then we should be thankful (again) for the completeness and perfection of the klingon language..</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">~ gha'cher qIj</div></div></div>