<div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, 17 Nov 2019 at 09:12, mayqel qunen'oS <<a href="mailto:mihkoun@gmail.com">mihkoun@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto">lieven:<div dir="auto">> But yes, it seems that {Hurgh Duj} is </div><div dir="auto">> canon for "submarine".</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">ok, good to know. Although I can't understand how this actually translates.. "the ship is dark" ?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">And what about the blimp ? (whatever the hell this is..)</div></div></blockquote></div><div><br></div><div>It's obviously "pickle-ship". A submarine is a "water pickle-ship", and a blimp is an "atmosphere pickle-ship".</div><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">De'vID</div></div>