<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="">I completely agree that I should not be so cavalier about assuming the motives of others when they stretch Klingon grammatical constructions beyond the bounds of functional clarity, and I agree that while there are exceptional times that long, complex Klingon sentences might be justified, in most cases, in the interest of clear expression and best translation one should always consider the option of breaking down a passage expressed in one sentence in another language into a greater number of smaller sentences so that the constraints of Klingon word order and affix combinations don’t hinder the mind’s capacity to parse the words back into ideas that another language can better handle within the boundaries of a single sentence.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">{yISIvQo’.  jIqIDmeH mu’tlhegh’a’ vIqonpu'.}</div><br class=""><div class="">
<div dir="auto" style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;">charghwI’ vaghnerya’ngan<br class=""><br class="">rInpa’ bomnIS be’’a’ pI’.</div><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;" class=""><br class=""></div><br class="Apple-interchange-newline"></div><br class="Apple-interchange-newline">
</div>

<div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Sep 24, 2019, at 9:34 AM, SuStel <<a href="mailto:sustel@trimboli.name" class="">sustel@trimboli.name</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class="">
  
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" class="">
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" class="">
    <div class="moz-cite-prefix">On 9/24/2019 9:05 AM, Will Martin
      wrote:<br class="">
    </div>
    <blockquote type="cite" cite="mid:289B755E-5E60-48D1-AC58-D70D670E6ECF@mac.com" class="">
      <div class=""><br class="">
      </div>
      <div class="">Relative clauses are “light” grammatical tools, ill
        suited for heavy grammatical work. If you want to get fancy with
        relative clauses, you probably don’t really want to speak
        Klingon. You just want to mess with it. Marking the head noun
        with {-‘e’} already is about as fancy as Klingon gets with
        relative clauses.</div>
    </blockquote><p class="">Hang on there. I agree that you shouldn't construct extremely
      complicated relative clauses — or any clauses, really. Klingon is
      ill-suited to those long Victorian sentences.</p>
    <blockquote class=""><p class=""><i class="">No one would have believed in the last years of the
          nineteenth century that this world was being watched keenly
          and closely by intelligences greater than man’s and yet as
          mortal as his own; that as men busied themselves about their
          various concerns they were scrutinised and studied, perhaps
          almost as narrowly as a man with a microscope might scrutinise
          the transient creatures that swarm and multiply in a drop of
          water.</i></p>
    </blockquote><p class="">Don't do that. But there are times and situations when longer
      sentences might be appropriate in Klingon, and we shouldn't assign
      motivations to people who do or hint that they don't belong. What
      we <i class="">should</i> do is suggest a better Klingon style and explain
      why it's more readable or understandable.<br class="">
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name/">http://trimboli.name</a></pre>
  </div>

_______________________________________________<br class="">tlhIngan-Hol mailing list<br class=""><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" class="">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br class="">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org<br class=""></div></blockquote></div><br class=""></body></html>