<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="">When I read them, I read them as:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">chaq (batlh bIvanqa’qa’laH)</div><div class=""><br class=""></div><div class="">chaq (tugh [batlh Heghmo’])</div><div class=""><br class=""></div><div class="">‘ej chaq (tugh charghmo’)</div><div class=""><br class=""></div><div class="">reH (batlh SuvtaHjaj chaH) [… although we know that anything with {-jaj} can have grammar inconsistent with other canon]</div><div class=""><br class=""></div><div class="">vaj (pe’vIl joqqu’)</div><div class=""><br class=""></div>Each adverbial applies to all that follows. Degree of certainty seems to precede the scope of the expected delay before the action, and that precedes the quality of the action.<div class=""><br class=""></div><div class="">And since {vaj} tends to connect what follows it to a clause or sentence that preceded it, that should come before all else.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">It seems almost as if there were types of adverbs similar to the way Klingon has types of verb suffixes. {vaj} could be adverbial Type 1, {chaq} adverbial Type 2, {tugh} Type 3, and {batlh} Type 4. You probably can’t have two of the same Type, and you can have zero or one of each type in any verb clause. </div><div class=""><br class=""></div><div class="">We could then look at other adverbials and argue over which one belongs to which type and have a good old grammatical battle over it.<br class=""><div class="">
<div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;"><br class="Apple-interchange-newline">charghwI’ vaghnerya’ngan<br class=""><br class="">rInpa’ bomnIS be’’a’ pI’.</div>
</div>
<div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Sep 16, 2019, at 10:12 AM, mayqel qunen'oS <<a href="mailto:mihkoun@gmail.com" class="">mihkoun@gmail.com</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div class="">Read the following paq'batlh sentences, mentioned by nIqolay Q at<br class="">another thread:<br class=""><br class=""><blockquote type="cite" class="">loDnI'wI'<br class="">bIQeHba'<br class="">chaq batlh bIvangqa'laH<br class="">My brother, I see your anger,<br class="">You might have a chance<br class="">To make amends.<br class=""></blockquote>(p. 100-101)<br class=""><br class=""><blockquote type="cite" class="">jatlh 'e' mevDI' qeylIS, lop<br class="">chaq tugh batlh Heghmo'<br class="">'ej chaq tugh charghmo'<br class="">After Kahless’s words, they celebrate,<br class="">For they may soon die with honor!<br class="">For they may soon be victorious!<br class=""></blockquote>(p. 120-121)<br class=""><br class=""><blockquote type="cite" class="">jIlay'ta' 'ej batlh jIpabta'<br class="">vaj choDanIS<br class="">reH batlh SuvtaHjaj chaH<br class="">I have kept my word of honor,<br class="">And so should you,<br class="">Let endless battle and honor await them!<br class=""></blockquote>(p. 150-151)<br class=""><br class=""><blockquote type="cite" class="">Hay'chu' luneHqu'<br class="">vaj pe'vIl joqqu'<br class="">cha' tlhIngan tIqDu'<br class="">Both Klingon hearts beat,<br class="">At their strongest,<br class="">In lust for blood.<br class=""></blockquote>(p. 166-167)<br class=""><br class="">Now, @!#!@#!! the english translations, and lets focus on the klingon ones.<br class=""><br class="">I get the impression from reading the sentences of the original<br class="">klingon, that the adverbial written last, is the most important one,<br class="">as far as the meaning of the sentence is concerned.<br class=""><br class="">Does anyone want to comment anything on this impression of mine ?<br class=""><br class="">~ bara'qa'<br class="">_______________________________________________<br class="">tlhIngan-Hol mailing list<br class=""><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" class="">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br class="">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org<br class=""></div></div></blockquote></div><br class=""></div></body></html>