<div dir="auto"><div dir="auto">fse:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Then hate overcame Fëanor’s fear, and he cursed Melkor and bade him be gone, saying: ‘Get thee gone from my gate, thou jail-crow of Mandos!’ And he shut the doors of his house in the face of the mightiest of all the dwellers in Eä.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">tlh:</div><div dir="auto">wa'DIch ghIj feanor, 'ach tagha' muSqu'choHmo', melkor tIchmeH 'ej mejmoHmeH HoS Suq. vaj jatlh:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">lojmItwIjvo' yIghoS, mandos bIghHa' notqa' !</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">ea nganpu''e', melkor Dun law' Hoch Dun puS; 'ach, feanor juH lojmItmeyDaq QamtaHvIS melkor, ghaHvaD lojmItmeyvam SoQmoH feanor.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">discussion:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">This is the best I could do.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">After finishing this, and reading your translation, I have to comment:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">1st:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">I liked *a lot* your {Melkor 'IghmoH}. Sadly it didn't come to my mind while I was writing my version.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">2nd:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">SuStel:</div><div dir="auto">> Eä DabwI''e' Melkor HoSghaj law' Hoch HoSghaj puS; </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Initially I thought of using {DabwI'}, but I went with {ngan} because I didn't know which was actually closer to "dwellers". My mind decided to go with {ngan}.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">However, I'm puzzled with your choice of {HoSghaj}. In english, is "mighty" closer to "powerful", or closer to "greatest" ?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">3rd:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">SuStel:</div><div dir="auto">> DabwI'vam qab tlhopDaq </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">I thought of this too, but I wondered whether the "he shut the doors of his house in the face of" was to be taken literally or metaphorically.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">4th:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">jIH:</div><div dir="auto">> feanor juH lojmItmeyDaq QamtaHvIS melkor </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">I wondered whether I could write too:</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">{feanor juH lojmItmeyDaq ghaHtaHvIS melkor'e'}</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">And I still wonder whether that would be correct too..</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Anyways, my american friend, I like this kind of practicing a lot, and if you'd like to continue in other small passages too, it'd be great !</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">~ bnbnbnn</div></div>