<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 7/11/2019 10:30 AM, mayqel qunen'oS
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cL=DeNxddT9Rdec9HtiN+VqC9m1QxZM+Pgjx_ph8U0hXA@mail.gmail.com">SuStel:
<div dir="auto">> "Why are you bothering with -Ha' when </div>
<div dir="auto">> there's this perfectly good synonym?"</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">I've thought of this possibility too, but I don't
think there's a perfectly good synonym.</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">I want to say "get out of a house". Not depart
from it. Not leave it.</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">The closest equivalent is {Haw'}, but as we
discussed yesterday, it has the "flavor" of urgency.</div>
</blockquote>
<p><i>Get out</i> is synonymous with <i>depart</i> and <i>leave.</i>
Synonymous doesn't mean no difference. There are times when you
could easily translate <i>get out</i> with <b>mej</b> or <b>tlheD.</b>
<i>I'm fed up with you! Get out of this room!</i> <b>SoHmo' jIpuQ</b><b>.
pa'vam yImej!<br>
</b></p>
<p>But as I said, there are times when using <b>-Ha'</b> is
appropriate, and so I engaged with this question.</p>
<p>I'm not telling you to use a synonym. I was mentioning synonyms
to discard them so we could talk about <b>-Ha'.</b><br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>