<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 7/11/2019 10:30 AM, mayqel qunen'oS
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cL=DeNxddT9Rdec9HtiN+VqC9m1QxZM+Pgjx_ph8U0hXA@mail.gmail.com">SuStel:
      <div dir="auto">> "Why are you bothering with -Ha' when </div>
      <div dir="auto">> there's this perfectly good synonym?"</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">I've thought of this possibility too, but I don't
        think there's a perfectly good synonym.</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">I want to say "get out of a house". Not depart
        from it. Not leave it.</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">The closest equivalent is {Haw'}, but as we
        discussed yesterday, it has the "flavor" of urgency.</div>
    </blockquote>
    <p><i>Get out</i> is synonymous with <i>depart</i> and <i>leave.</i>
      Synonymous doesn't mean no difference. There are times when you
      could easily translate <i>get out</i> with <b>mej</b> or <b>tlheD.</b>
      <i>I'm fed up with you! Get out of this room!</i> <b>SoHmo' jIpuQ</b><b>.
        pa'vam yImej!<br>
      </b></p>
    <p>But as I said, there are times when using <b>-Ha'</b> is
      appropriate, and so I engaged with this question.</p>
    <p>I'm not telling you to use a synonym. I was mentioning synonyms
      to discard them so we could talk about <b>-Ha'.</b><br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>