<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 6/27/2019 10:45 AM, mayqel qunen'oS
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cKhtJ30-k0T1YOKr97Mm5ZUDdOXszqWrxxL=EsJv1Nk=g@mail.gmail.com">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">Okay, I've no idea what "topic noun" or "clause" is, because at the
brain factory, someone forgot to install in my brain the "ability to
understand grammar terms" circuit.. But I wrote the title this way
because it sounds cool..
Anyways, lets get to the point..
Suppose I write a looong passage, with regards to romulans who feed a
cat. At the story there is a third party, which is "we". At some
point, I want to say "we respect the romulans who see the cat".
Normally, that would be:
{vIghro' luje'bogh romuluSnganpu' DIvuv}
The question now is:
At the klingon sentence above, do I <b class="moz-txt-star"><span class="moz-txt-tag">*</span>have<span class="moz-txt-tag">*</span></b> to write/include the
{romuluSnganpu'} ? Would it be correct to just write {vIghro'
luje'bogh DIvuv}, with the {DI-} obviously referring to the
(obviously) plural subject of {je'} ?
Remember, that the passage is looong, that there are only three
parties involved (the cat, the romulans, and us), and that by the time
we come to the need to write the sentence we talk about, it's crystal
clear that it is the romulans we respect.</pre>
</blockquote>
<p>Your question boils down to: can the head noun of a relative
clause be an elided pronoun?</p>
<p>The answer is no. You must explicitly state the head noun (or
pronoun) of a relative clause.</p>
<p>There is one possible exception, and it's not clear whether it's
really an exception. On the Klingon Language Lab CD there are a
bunch of audio recordings by Okrand. One of those recordings seems
not to have been used in the actual Language Lab, and it is Okrand
saying <b>Dajatlhbogh vIyajbe'.</b> There is a corresponding
English file in which he says, "I find no match for what you just
said." Is the phrase canon? It apparently wasn't used in the
program even though it was recorded by Okrand. Did the phrase mean
to follow a replay of the speech of the user (the game could
listen to your pronunciation), in which case the full construction
would be <b><yadda yadda> Dajatlhbogh vIyajbe'</b> (which
has grammatical issues of its own)? We don't know. Don't use this
utterance to justify anything; I only bring it up to dismiss it.<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>