<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 5/29/2019 12:00 PM, Riley Dosh
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAAKLqRNGgNNTUcsSJv7cHyA=z8TJSDJEHXJfF9CLWhn6L7Bz0g@mail.gmail.com">Qapla'! 
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">ghojchoHwI' jIH. tlhIngan Hol vIjatlhHa', 'ach
        mu'ghom vIlaDlaH. wej ngoDHommey jIHvaD vIghajbe'.</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">I noticed talk about neutral gender yesterday,
        which leads me to ask about LGBT terminology as a whole, since
        it's heavily gendered language. </div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">Concerning trans people, I've defaulted to be'
        ghe'/be' ghe'pu' and loD ghe'/loD<span
          style="font-family:sans-serif"> ghe'pu', </span>but I welcome
        any suggestions.</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">As for gay/lesbian/bi and straight people, I'm
        have no idea, although I know it's been at least implied by MO
        before. Anybody know how one would say that?</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">Thanks for maintaining this mailing list.</div>
    </blockquote>
    <p>Is <b>ghe'</b> your transliteration of <i>gay?</i> Please don't
      transliterate terms that should be translated. If you can't
      translate it, keep it in its original form.</p>
    <p>A very crude way of saying <i>gay</i><i> </i>or <i>lesbian</i>
      might be <b>loD ngaghbogh loD</b><i> man who mates with a man</i>
      or <b>be' ngaghbogh be'</b><i> woman who mates with a woman.</i>
      This, of course, doesn't account for the entire spectrum of
      preferences. You could go on with <b>loD be' je ngaghbogh loD</b><i>
        man who mates with men and women</i> and<b> loD be' je ngaghbogh
        be'</b><i> woman who mates with men and women.</i> <i>Trans</i>
      might be <b>be' mojpu'bogh loD</b><i> man who has become a woman</i>
      and <b>loD mojpu'bogh be'</b><i> woman who has become a man,</i>
      though this might be insulting to trans people ("I'm not a woman
      who has become a man; I'm a man!"). And so on.</p>
    <p>I don't particularly like any of those as translations, but we
      don't have any information about how Klingons might talk about
      these things. Klingons are typically depicted as somewhat
      xenophobic, sexist, and intolerant; they might not be sensitive to
      these classifications. Since in English these terms are all jargon
      and re-appropriated pejoratives rather than neutral descriptive
      words, we might expect LGBTQ Klingons to name themselves in the
      same way, in which case no amount of searching for the right words
      is going to give us the right terms.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>