<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="">When I joined the KLI back when it was forming, during the year before qep’a’ wa’DIch, I thought I was joining an elite corps of nerds who boldly go where no one has gone (or would ever want to have gone) before, and I ranked myself among the boldest. </div><div class=""><br class=""></div><div class="">Now, I feel outclassed.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">All those hours I poured into that first Word .doc file that became the AKD (the Annotated Klingon Dictionary), a copy of which is probably still on Okrand’s bookshelf somewhere, disintegrating… and the hours that I spent entering that same data into my Palm Pilot, writing it into that little touch screen with a stylus using that strange alphabet I had to learn to enter stuff into the Pilot… and the hours I spent putting that same (continually expanded) dictionary into MS Access, and then Excel, and then Bento, and finally into Tap Forms before deciding that boQwI’ is really nice and maybe I don’t have to keep doing this for the rest of my life…</div><div class=""><br class=""></div><div class="">All the hours creating and updating the online New Words List (before eventually handing it over to other capable hands)... All the hours spent rehearsing for the Klingon Barbershop Quartet at qep’a’… for the performance of “Bring out Yer Dead!”… for the death scene in the Klingon Hamlet… </div><div class=""><br class=""></div><div class="">All the hours on this list, arguing about arcane points of Klingon grammar as BG and then as one of the former BGs… Even after bathing in the glory of being recognized as one of the friends of Maltz...</div><div class=""><br class=""></div><div class="">I am humbled.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Good luck with your Morskan project.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Maybe someday, you’ll even restore Hamlet to its original Morscan manuscript…</div><div class=""><br class=""></div><div class="">You are clearly going where I have never gone before. Frankly, I never even THOUGHT of going there.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">When I tell normal people about my odd hobby of speaking Klingon, they ask me why I’ve learned a language that “nobody speaks”. Well, you’ve managed to hollow out an area of expertise that involves even fewer speakers.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Of course, I guess the next emperor could be Morscan…</div><div class=""><br class=""></div><div class="">You might be on the cutting edge. You could be The One the rest of us turn to when the future brings change.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">I salute you.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">I also suspect that Okrand will once again stand in awe of yet another creative outgrowth of his accidental language that he never anticipated.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">He’s often said that he feels an enormous responsibility and a need to be very careful what he says, because, well, one careless comment, and something like this might happen.</div><br class=""><div class="">
<div dir="auto" style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;">charghwI’ vaghnerya’ngan<br class=""><br class="">rInpa’ bomnIS be’’a’ pI’.</div><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none;" class=""><br class=""></div><br class="Apple-interchange-newline"></div><br class="Apple-interchange-newline">
</div>

<div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div class="">On May 14, 2019, at 12:24 AM, Daniel Dadap <<a href="mailto:daniel@dadap.net" class="">daniel@dadap.net</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" class=""><div dir="auto" class=""><div dir="ltr" class=""><span class=""></span></div><div dir="ltr" class=""><div dir="ltr" class=""><span class=""></span></div><div dir="ltr" class=""><div dir="ltr" class=""><span class=""></span></div><div dir="ltr" class=""><div dir="ltr" class=""><span class=""></span></div><div dir="ltr" style="text-align: start;" class=""><span style="text-align: center; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);" class="">I’m planning to make some audio recordings in Morskan and am trying to do my due diligence to make sure that I’m pronouncing things as authentically as possible. With that in mind, I have some questions about Morskan:</span></div><div dir="ltr" style="text-align: start;" class=""><span style="text-align: center; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);" class=""><br class=""></span></div><div dir="ltr" style="text-align: start;" class=""><div class=""><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0);" class="">1. Syllable-initial {tlh} is supposed to become a sound that’s described as being similar to {ghl}: is this a {gh} leading into a {l} (i.e., /<span style="text-align: center;" class="">ɣl</span>/), or is it actually a voiced lateral fricative like /<span style="text-align: center;" class="">ɮ/? Or something else?</span></span></div><div style="text-align: start;" class=""><span style="text-align: center; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);" class=""><br class=""></span></div><div style="text-align: start;" class=""><span style="text-align: center; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);" class="">2. Do we have any more examples of uniquely Morskan lexicon besides {qurbuSwI'}? (The notes in boQwI' for this word suggest that it’s based on the name of an architect, but I see it just as a portmanteau of {qur buSwI'}. I suppose it could be both.)</span></div></div><div dir="ltr" class=""><br class=""></div><div dir="ltr" class="">3. (This will be very long, sorry…) Earlier when discussing differences between Morskan and Standard Klingon I mentioned an unnamed “regional dialect” from one of the audio tapes that I thought resembled Morskan. I incorrectly remembered this as being on Conversational Klingon; it turns out it was on Power Klingon. I listened to the relevant segment again to compare it to what we know about Morskan and wanted to share my observations and ask some questions.<div class=""><br class=""></div><div class="">First, a transcription of the example sentences from Power Klingon (transcriptions of the regional dialect are based on how I heard the sentences; please chime in if you hear something different):</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Federation Standard: “Have you seen my phaser?”</div><div class="">Regional Dialect: {PuhIchwij DalegPu}</div><div class="">Standard Dialect: {pu'HIchwIj Daleghpu'}</div><div class="">(This example appears to contain an error: either the sentence should be “You have seen my phaser” in Federation Standard, or it’s missing an interrogative marker {-'a'} in both the regional and standard dialects, or it’s meant to illustrate that the interrogative marker {-'a'} is not necessary in the regional dialect, and it was accidentally omitted in the standard dialect version as well)</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Federation Standard: “I want to eat meat.”</div><div class="">Regional Dialect: {haDba vISoP vIne}</div><div class="">Standard Dialect: {Ha'DIbaH vISop vIneH}</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Federation Standard: “What food is this?”</div><div class="">Regional Dialect: {Sojvets 'o nuq}</div><div class="">Standard Dialect: {Sojvetlh 'oH nuq'e'}</div><div class=""><br class=""></div><div class="">In the examples above, {P} represents a sound that seemed like an unaspirated /p/ to me, but sounded almost like /b/ in some places, and {i} represents a higher, more fronted {I} (i.e., /i/). {g} is a stop rather than a fricative like {gh}.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Next, here is what I hear for the Morskan watchman’s lines from the “Uhura speaks Klingon” scene from Star Trek VI (the transcription is based on my own hearing again, and the standard dialect reconstruction is based on my own guesswork.)</div><div class=""><br class=""></div><div class="">{morsqi qey} - {??? ???}</div><div class="">{Dujvets 'o nuq rin} - {Dujvetlh 'oH nuq'e' rIn}</div><div class="">{nuqDaq roS rin} - {nuqDaq (bo)ghoS rIn}</div><div class="">{'omey SuqHo'} - {ghewmey (tI)SuqQo'}</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Once again, {i} is a different sound than {I}. {nuqDaq roS} might have been something more like {nuqda groS} (where {d} is not retroflex and {g} is a voiced velar stop), and I’m not totally sure about the final glottal stop in the word I’ve transcribed as {SuqHo'}, as it wasn’t particular strongly enunciated, if it was there. The fricative {H} in {SuqHo'} sounded a little more pharyngeal than velar to me, but it was definitely non-glottal. The prefixes in parentheses are the ones that would make sense to use if the sentences weren’t clipped in addition to being in dialect.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Presumably, the dialog from Star Trek VI was in Morskan, since the watchman identifies the listening post as “Morska” (according to the English subtitles). However, it has a few features that aren’t described in KGT’s description of the Morskan dialect.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">The “regional dialect” in PK has many similarities to Morskan, and there’s no reason to believe that it is indeed Morskan, but I’m not aware of any other dialects that had been shown on screen or described, at the time PK was recorded, besides Morskan. If it is indeed Morskan, there are some additional features that aren’t described in KGT.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Features that the Star Trek VI dialect has in common with Morskan as described in KGT:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">* {tlh} becomes {ts} in syllable-final position</div><div class="">* {H} is elided in syllable-final position</div><div class="">* {-'e'} is not required on the noun following the pronoun in pronoun-copula “to be” sentences</div><div class="">* {Q} becomes {H} in syllable-initial position</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Features that the PK dialect has in common with Morskan as described in KGT:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">* {H} becomes {h} syllable-initially</div><div class="">* {H} is elided syllable-finally</div><div class=""><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0);" class="">* {tlh} becomes {ts} in syllable-final position</span></div><div class=""><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0);" class="">* {-'e'} is not required on the noun following the pronoun in pronoun-copula “to be” sentences</span></div><div class=""><br class=""></div><div class="">Features of the ST VI dialect that don’t occur in the KGT Morskan description:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">* {I} is pronounced like {i}</div><div class="">* {gh} changes to another sound syllable-initially (it changes to two different sounds in two different words; insufficient data to discern a pattern)</div><div class="">* The diphthong {ew} sounds more like {o}</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Features of the PK dialect that don’t occur in the KGT Morskan description:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">* {p} appears to be unaspirated; other stops such as {t} may be as well (though it would be more typical of Dr. Okrand to make this another phonetic asymmetry)</div><div class="">* Syllable-final {'} appears to be elided; in fact, Dr. Okrand makes a point to call this difference out in the tape</div><div class="">* {I} sounds like {i} sometimes, though not consistently, so the one time it does sound this way might just be a fluke</div><div class="">* {gh} appears to become a stop syllable-finally</div><div class="">* It appears to be possible to elide some vowels in some circumstances (e.g. {haDba} - where did the {I} go?)</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Some of all of the differences that fall outside of how Morskan is described in KGT could be limited to specific words, as opposed to being broader patterns. But if we are to assume that the ST VI dialect and perhaps even the PK dialect is Morskan, do we have any other information to explain these additional differences from Standard Klingon that aren’t described in KGT? Is there any description or example of the Morskan dialect outside of KGT?</div></div></div></div></div></div>_______________________________________________<br class="">tlhIngan-Hol mailing list<br class=""><a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" class="">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br class="">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org<br class=""></div></blockquote></div><br class=""></body></html>