<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 4/10/2019 2:37 PM, Lieven L. Litaer
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:e9958321-64ad-796e-7bc2-0eded7027118@gmx.de">Am
      10.04.2019 um 18:47 schrieb SuStel:
    </blockquote>
    <br>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:e9958321-64ad-796e-7bc2-0eded7027118@gmx.de">
      <br>
      <blockquote type="cite" style="color: #000000;">English has a lot
        of words whose meanings change if they've got a
        <br>
        preposition associated with them.
        <br>
      </blockquote>
      <br>
      Then why did Okrand write "reach" and not "reach for"? Or, the
      other way
      <br>
      around: why was there any confusion about this word, if the
      meaning
      <br>
      changes with the preposition? Okrand usually gives the prepostion
      when
      <br>
      needed (as in "pay for"). <br>
    </blockquote>
    <p>He usually does now, but he wasn't so careful when writing TKD.
      He started out by admitting that the definition given in TKD is
      inadequate.<br>
    </p>
    <p>Maybe he had the <i>Star Trek</i> episode "The Way to Eden" in
      mind. "I reach that, brother." "He is not Herbert. We reach."
      (WARNING! Made-up <i>Star Trek</i> slang!)</p>
    <p>Somebody ask Okrand how to say Herbert in Klingon!<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>