<div dir="ltr"><div dir="ltr">On Wed, Mar 20, 2019 at 7:02 PM De'vID <<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com">de.vid.jonpin@gmail.com</a>> wrote:<br></div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Wed, 20 Mar 2019 at 18:04, Ed Bailey <<a href="mailto:bellerophon.modeler@gmail.com" target="_blank">bellerophon.modeler@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div dir="ltr">On Wed, Mar 20, 2019 at 4:55 AM De'vID <<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com" target="_blank">de.vid.jonpin@gmail.com</a>> wrote:<br></div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, 19 Mar 2019 at 21:07, Ed Bailey <<a href="mailto:bellerophon.modeler@gmail.com" target="_blank">bellerophon.modeler@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div dir="ltr">No surprises on the use of<b> -logh</b> in MKE: It says <b>Duj ghajchugh vay, cha'logh boq'egh qav'ap motlh; chen qav'ap le'. ghajwI'vaD qav'ap le' yIDIl.</b> "If owned, pay owner twice the rental to which they are otherwise entitled."<div><b><br></b><div>(But it is proof that actual numbers aren't required in arithmetic expressions; as one might expect, it's possible to insert a word like <b>qav'ap</b> that has some numeric value that may be unspecified.</div><div>Also, something I hadn't noticed before: evidently <b>DIl</b> can be used to mean "pay (the amount paid)," and not just the gloss of "pay for," </div></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>How so? {qav'ap} "rent" is a thing that you pay for. You're paying for rent, not for the amount of the rent (though this happens to be how much you have to pay).</div></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>The translation on the card makes it clear the amount paid is the thing that's being doubled. I have heard "rental" (but never "rent") used as a noun to mean the thing paid for, i.e. the use of a property for a period of time, but that's not what the Monopoly card means.</div></div></div></blockquote><div><br></div><div>The expression "pay the rental" is a common shorthand for "pay the rental fee". {qav'ap} is consistently translated as "rent" on the property cards. I think you're being misled by the translation, because the English word "pay" can mean both "pay for" and "pay out". The fact that the fee you have to pay *for* is doubled means that the amount you have to pay *out* is also doubled, but it does not mean that the same verb is necessarily used for both.</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div> If it meant the thing you pay for is doubled, you'd get to stay an extra turn, right? </div></div></div></blockquote><div><br></div><div>No, the rental fee being doubled just means you're paying twice as much as you normally would. </div><div><br></div><div>This is what it says on the ship card:</div><div><br></div><div>{qa'vap}: 25</div><div>{2 Dujmey lughajlu'chugh}: 50</div><div><br></div><div>rent: 25</div><div>if two vessels are owned: 50</div><div><br></div><div>There's no implication that the fee being doubled means anything other than that you pay double the amount for the same service.</div></div></div></blockquote><div><br></div><div>This was my point. The thing being doubled, <b>qav'ap</b>, is the amount to be paid, not the thing being paid for. Therefore, the object of <b>DIl</b> in <b>ghajwI'vaD qav'ap le' yIDIl</b> is still the amount paid, not the thing being paid for.<br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div>The KLI New Words List gives the gloss as "rent, cost, price, value," all words that indicate an amount of money to pay for a thing or that the amount a thing is supposedly worth.</div></div></div>
</blockquote></div><div><br></div>AFAIK, those definitions were not provided in the game, but is someone's guess at what the word means. (That guess may well be right, but they go beyond what's actually necessary to explain the usage in the game.) The game itself is consistent in using "rent" for {qav'ap} and {nob} as the verb to pay out an amount: {qav'ap DIl}, but {vaghmaH QaS nob}. It *may* be that you could say {vaghmaH QaS DIl} to say "pay out 50 troops" (rather than "pay for 50 troops"), but that is not how it's used in the game. In the game, you {DIl} a {qav'ap} by {nob}ing some amount of {QaS}.<br clear="all"></div></blockquote><div><br></div><div>But here you make a good point that convinces me not to use <b>DIl</b> to mean "pay (money)." Klingon apparently makes a distinction between price as a specified amount, like <b>wa''uy' DarSeq</b>, and price as the idea of an amount demanded, requested, offered, or agreed upon, called <b>qav'ap</b>. You can equate the two by saying something like <b>wa''uy' DarSeq 'oH qav'ap'e'</b> "The price is one million darseks" but, as you point out, you still <b>nob</b> the specified amount when you <b>DIl</b> the price (as the idea of the amount agreed upon) or when you <b>DIl</b> the thing you're buying. I expect <b>ghogh'ot</b> "bill" is also something you <b>DIl</b>.</div><div><br></div><div>This distinction also appears in English, somewhat differently. With "price" as its object, "give" can mean either "pay" or "propose," depending on context and wording: "I gave him the price he asked." "If you want this car, I'll give you a good price."</div><div><br></div><div>~mIp'av</div></div></div>