<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Consolas;
        panose-1:2 11 6 9 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman",serif;
        color:black;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman",serif;
        color:black;}
pre
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"HTML Preformatted Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Courier New";
        color:black;}
span.HTMLPreformattedChar
        {mso-style-name:"HTML Preformatted Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"HTML Preformatted";
        font-family:Consolas;
        color:black;}
span.EmailStyle20
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body bgcolor="white" lang="EN-US" link="blue" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">(st.klingon):  the word <b>bang</b> is indeed a noun meaning
<i>love</i>, but it refers to the object of one's affection, that is, <i>beloved one</i>. (In Star Trek III, Kruge refers to Valkris as
<b>bangwI' </b>"my love" in this sense.)<b><o:p></o:p></b></p>
<p class="MsoNormal"><b>  Qapla' jawwI' bangwI' je</b> <br>
<b>  </b>Success my lord and my love. ST3<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">[Before you ask, <b>jaw</b> is an alternative form of <b>joH</b>.]<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal"><b>  reH bang larghlu'</b> <br>
<b>  </b>Love is always smelled.<br>
  (lit. "A loved one is always smelled.") TKW <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal"><b>  HIchop, bang</b> <br>
<b>  </b>Give us a kiss, love. RT<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">For the emotional or physical response called “love” – though “lust” would probably be closer to the mark - use
<b>parmaq</b>:<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">(KGT 199):  ... <b>parmaq</b>, conventionally translated <i>
love</i> or <i>romance</i> (though the Klingon concept is far more aggressive than the Federation Standard translations imply)<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><br>
(KGT 207):  there are some words that simply do not translate. One must resort to descriptions rather than simple one- or two-word translations, and one must be a quite facile in the language and knowledgeable of the culture to understand the concepts. ...
 So is <b>parmaq</b>, the Klingon term for an aggressive sort of romantic feeling.
<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1F497D"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1F497D">--<br>
Voragh<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:windowtext">From:</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:windowtext"> SuStel<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">On 2/12/2019 11:10 AM, mayqel qunenoS wrote:<o:p></o:p></p>
</div>
<blockquote style="margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt">
<p class="MsoNormal">We have the noun {bang} "love, one who is loved". <o:p></o:p></p>
<div>
<p class="MsoNormal">So, it means two things: "the love" (noun), and "the person who is loved" (as in "you are my love").<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">As far as the noun "the love" is concerned, what kind of "love" is it ?<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Romantic ? Sexual ? "Innocent" as in between parents and children ?<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Or all of the above ?<o:p></o:p></p>
</div>
</blockquote>
<p>The word <i>love</i> also means the person. <b>bang</b> refers to the person, not the emotion. It's listed as "love, one who is loved" because you're going to look it up under
<i>l, </i>not <i>o.</i><o:p></o:p></p>
<pre>-- <o:p></o:p></pre>
<pre>SuStel<o:p></o:p></pre>
<pre><a href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a><o:p></o:p></pre>
</div>
</body>
</html>