<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 12/27/2018 1:05 PM, mayqel qunenoS
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cJabx9yK6TTkfVxSQkN_20KMTdsQBbp8CkxdTJ+kr-OzA@mail.gmail.com">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">SuStel:
</pre>
<blockquote type="cite" style="color: #000000;">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">naH jajmeywIj bIQ'a' HeHDaq jIyIt
In my youth I walked on the beach.
My intention here is to imply that I used to walk on the beach;
it was my habit to walk on the beach in my youth
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">If this sentence describes a habit taking place during youth, then
shouldn't the sentence be {qaStaHvIS naH jajmeywIj, bIQ'a' HeHDaq
jIyIt} ?
The way I would understand {naH jajmeywIj bIQ'a' HeHDaq jIyIt}, is
that "in my youth, once I walk on the beach".</pre>
</blockquote>
<p><b>qaStaHvIS</b> isn't some magical invocation, and has no
special status in grammar. <b>-vIS</b> just means that while one
thing is happening, another thing happens. If I had said, <b>jIQuptaHvIS
bIQ'a' HeHDaq jIyIt,</b> you'd have no trouble seeing that as <i>When
I was young I would walk on the beach</i>, as if it's a habit.
Why should <i>While such-and-such period of time occurs</i> be
any different?</p>
<p>You <i>can</i> use the <b>qaStaHvIS,</b> but you don't need to.<br>
</p>
<p>The sentence <i>could</i> be interpreted as <i>In my youth I
walk on the beach,</i> but only if you're conceptually casting
yourself back in time to those heady vegetable days. Ah, it's like
I'm there now. It's my youth. I wake up and smell the sea-air. I
take a walk along the beach. A crab suddenly takes a bite out of
my foot. You've put yourself in the moment, and you're relating it
as if you're there right now. As you state each of those actions,
you haven't finished them.</p>
<p>As I said, how you interpret an aspectless verb depends strongly
on context.<br>
</p>
<p><br>
</p>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2cJabx9yK6TTkfVxSQkN_20KMTdsQBbp8CkxdTJ+kr-OzA@mail.gmail.com"><br>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">SuStel:
</pre>
<blockquote type="cite" style="color: #000000;">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">If I said
wa' ben Ha'DIbaH vISopbe'pu'
I didn't eat the meat last year.
This would be referring to some instance
in which I was offered meat and refused it.
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">I understand this; but is there any particular reason you chose to
write {vISopbe'pu'} instead of {vISoppu'be'} ?</pre>
</blockquote>
<p>No particular reason. I believe they are synonymous.<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>