<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 11/29/2018 8:53 AM, mayqel qunenoS
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2c+QDHfxujdkT5E_1ykc7OUMc2JpHdncdJdD2fFLUXkSfw@mail.gmail.com">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">jIH:
</pre>
<blockquote type="cite" style="color: #000000;">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">tugh, Hargh SuvwI'pu'vam mI'
soon, a number of these warriors will fight
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">SuStel:
</pre>
<blockquote type="cite" style="color: #000000;">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">SuvwI'pu'vam mI' means these warriors' number, the number of these warriors.
Are they carrying a sign with an eight on it, and the sign is going to fight some other warriors' number in a duel?
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">So far so good. I understand SuStel's point. And I accept it.
paq'batlh:
</pre>
<blockquote type="cite" style="color: #000000;">
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">lutlhej tlhInganpu' Hem mI' nIb
</pre>
</blockquote>
<pre class="moz-quote-pre" wrap="">And here, things get strange.
Since paq'batlh doesn't use punctuation, the only way I could see this
sentence "in-keeping" with what has been said so far in this thread,
is if it actually is:
{lutlhej tlhInganpu' Hem. mI' nIb}
proud klingons accompany him. an equal number.
Because, if this isn't the case, and the sentence punctuation-wise
goes: {{lutlhej tlhInganpu' Hem mI' nIb}, then the meaning goes "an
equal number, e.g. 40, grows arms and legs, and starts the
accompanying".
If the paq'batlh sentence is to be accepted as correct, without a dot
following the {Hem}, I really don't see how it is any different from
the one of the initial sentences I wrote: {tugh, Hargh SuvwI'pu'vam
mI'} "soon, a number of these warriors will fight".</pre>
</blockquote>
<p>I think the difference is that <i>paq'batlh</i> is talking about
the <i>quantity</i> of Klingons, while you are using <i>a number
of</i> as a synonym for <i>some. A number of</i> is English
idiom, and you're trying to literally translate the idiom. What <i>paq'batlh</i>
translates is not an idiom but literal.<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>