<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">On Mon, Jul 23, 2018 at 6:11 AM, De'vID <span dir="ltr"><<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com" target="_blank">de.vid.jonpin@gmail.com</a>></span> wrote:<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>For my entry, I tried to get {qogh vItuQHa'moHpu'} turned into an official secrecy proverb (I've always thought it strange that it wasn't, since it's perfect for it), and also to force Okrand into clarifying whether {tuQmoHHa'} is an error (since it's supposed to be {tuQHa'moH} "by the book").<br></div></div></blockquote><div><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default">He's talked a little about something similar before. I suspect {tuQmoHHa'} was originally an error that was retconned to be a slang usage.​ (Wouldn't be the first time!) </div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default"><a href="http://klingonska.org/canon/1997-11-30-news.txt​"><br></a></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">A problem comes in because some of these forms (that is, some of these verb​ + suffix combinations) are so common, they seem to, in the minds of some​ ​K​lingons anyway, act as if they were simply verb and not verb + suffix at​ ​all. This seems to happen only when the suffix in question is -moH​ ​"cause." Maltz reports having heard both quv'eghmoH "he/she honors​ h​​im/herself," which follows the expected order (verb-Type 1-Type 4: quv "be honored," -'egh "oneself," -moH "cause") as well as the weird quvmoH'egh​ "he/she honors him/herself," in which the Type 1 suffix -'egh "oneself" follows the Type 4 suffix -moH "cause," an impossible formation unless the speaker is considering the verb to be quvmoH "honor" and not quv "be honored." Speakers who do this seem to be aware that they are breaking the rules, so they are doing it for rhetorical effect. <br></blockquote><div><br></div><div><a href="http://klingonska.org/canon/1997-11-30-news.txt​">http://klingonska.org/canon/1997-11-30-news.txt​</a></div><div><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default"></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default">Perhaps the distinction between {qogh tuQmoHHa'} and the secrecy proverbs is that the former is only used in casual, slang-appropriate situations, whereas the latter are a bit more formal. Another possible distinction is that the secrecy proverbs are used in one static form without any variations, whereas {qogh tuQmoHHa'} is an idiom that can be slotted into a sentence as necessary. For instance, I don't think you can say a secrecy proverb on someone else's behalf, but {qogh tuQmoHHa'pu' ghaH} "you can trust him with your secret" seems legitimate enough. Or {qogh DatuQmoHHa''a'?} "can you keep a secret?"<br></div></div></div></div>