<div dir="ltr"><br><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Mon, 9 Jul 2018 at 00:30, Michael Roney, Jr. <<a href="mailto:nahqun@gmail.com">nahqun@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">On Sun, Jul 8, 2018 at 6:07 PM, De'vID <<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com" target="_blank">de.vid.jonpin@gmail.com</a>> wrote:<br>> Oh, and since a couple of people have replied to me with "I know language X, but don't know Klingon well enough", the point is you don't have to know Klingon that well. You need to be able to translate from English to X, and you'll learn the Klingon for X at the same time.<br>><br>This is the logic that Talk Now! used that gave us such translations as "aloha" means {nuqneH}.<br></div></blockquote></div><div><br></div><div>We shouldn't let the perfect become the enemy of the good, or, to quote the Klingon Bard, "Striving to better, oft we mar what’s well."</div><div><br></div><div>First, most users won't see these four languages (you need to activate "beta testing" mode in the app to see them). Second, most of the vocabulary is fairly conventional and for the most part unambiguous (e.g., {HIvje'}, {paq}, {Duj}, {qIp}, {Sov}, {jatlh}, ...). I'd much rather get those filled in by people who have the skill to do so than wait around for people who are both knowledgeable about the nuances in Klingons and experts in the target language. Also, this is a reason for more volunteers, not fewer: so they can review each other's work.</div><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">De'vID</div></div>