<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif">Here's the original quote:<br><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">3) For the sense of being close (or not close) or having (or not having) wiggle room or leeway (e.g. a comfortable distance away [from something] or a comfortable victory), use <b>tey</b> (<i>"scrape"</i>) or <b>teybe'</b>. (<b>teybe' yay</b> <i>"the victory didn't scrape"</i> or <i>"the victory was comfortable."</i> If you were victorious, but just barely or made it at the last minute or something like that, you could say <b>tey yay</b>.)<br></blockquote><div><br></div><div><a href="https://www.kli.org/activities/qepmey/qepa-chamah-losdich/qepa-chamah-losdich-new-words/">https://www.kli.org/activities/qepmey/qepa-chamah-losdich/qepa-chamah-losdich-new-words/</a><br></div><div><br></div><div>He translates this usage of <b>tey </b>as <i>"scrape"</i> twice, which suggests to me that this is intended as just an idiomatic usage of <b>tey</b> and not a new homonym.<br></div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Tue, Jun 26, 2018 at 12:16 AM, Rhona Fenwick <span dir="ltr"><<a href="mailto:qeslagh@hotmail.com" target="_blank">qeslagh@hotmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div id="m_-6744641948345137493divtagdefaultwrapper" style="font-size:12pt;color:rgb(0,0,0);font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif,"EmojiFont","Apple Color Emoji","Segoe UI Emoji",NotoColorEmoji,"Segoe UI Symbol","Android Emoji",EmojiSymbols" dir="ltr">
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">ghItlhpu' Voragh, jatlh:</p><span class="">
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">> N.B. do not confuse with the homonym {tey} "be uncomfortable, be close".</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><br>
</p>
</span><p style="margin-top:0;margin-bottom:0">jangpu' nIqolay, jatlh:<br>
</p><span class="">
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">> Is this really a homonym? When the word was revealed, I got the impression</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">> it was more of an idiomatic meaning of {tey} rather than a separate word.</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><br>
</p>
</span><p style="margin-top:0;margin-bottom:0">I suppose the answer would lie in whether or not one can say ??{yay tey} "a close victory".</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><br>
</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">jang je SuStel, jatlh:</p><span class="">
<p>> It's probably a reference to shaving.</p>
<p><br>
</p>
</span><p>Perhaps, though I think more likely is the phrasal verb "scrape by". From Merriam-Webster:</p>
<p><br>
</p>
<p></p>
<div>1: to live with barely enough money; to be able to buy only the things most needed.<br>
<i>Money was tight, but we somehow managed to scrape by.</i><br>
2 : to succeed at doing something but just barely.<br>
<i>He didn't study for the exam and just barely scraped by.</i><br>
<br>
</div>
QeS 'utlh<br>
<p></p>
</div>
</div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>