<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br></div><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">On Tue, May 29, 2018 at 7:00 PM, Daniel Dadap <span dir="ltr"><<a href="mailto:daniel@dadap.net" target="_blank">daniel@dadap.net</a>></span> wrote:<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
With that in mind, {ghot ta} or {ghot De'} is compatible with what I was thinking. (I apologize if “personal information” is not an appropriate translation for {De' tlhIn}; I guess however that {De' tlhIn} means the {De'} itself is {tlhIn}, rather than being about something {tlhIn}, so let’s pretend that I said something like {ghot tlhIn De'}, although I guess you probably can’t noun-noun where the first noun is followed by a stative verb…<br></blockquote><div><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default">​I thought {De' tlhIn} "information that is attributable to someone, information that is uniquely associated with someone" was a pretty good way ​to translate the idea. "Personal information" is a bit loose of a translation (I wouldn't necessarily use "personal" to translate every use of {tlhIn} and vice versa) but I thought it worked okay in this particular context.<br></div></div></div></div>