<div dir="ltr">SIbI' jIjangbe' 'e' vIpay 'a qaStaHvIS wej jajvam Seng vIDIghtaH.<br><br><div><br></div><div><div style="margin-left:40px">jIjatlh:<span></span><span><br><br></span></div><div style="margin-left:40px"><div style="margin-left:40px"><span>the locative (or for that matter causative) noun of the
          relative clause can be the object of the main clause, couldn't
          it be the subject as well? Then one could say <b>Saq DujDaq
            jIHaw'bogh</b> <i>The ship on which I fled landed</i>. What
          do you make of this?</span><br></div></div><div style="margin-left:40px"><span><blockquote type="cite">
        </blockquote></span></div><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" style="margin-left:40px"><span>
    
    </span></div><div style="margin-left:40px"><br>jatlh SuStel:<br></div><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" style="margin-left:80px"><p>If this were correct, then yes, it could do that.</p><p><br></p></div><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><p>This reverses the peculiarity of <b>meQtaHbogh qachDaq Suv qoH neH</b> in which a noun with a Type 5 suffix other than <b>-'e'</b> can be the subject of a verb+<b>bogh</b>. I don't expect anyone to feel particularly comfortable with this, though that doesn't argue against it.</p><p><br></p></div><div style="margin-left:40px">jIjatlh: <br></div></div><div class="gmail_quote"><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><span>
    <blockquote type="cite">
      </blockquote></span></div><div style="margin-left:80px"><span><div>
        I see another major problem, besides the main verb being
          able to "see" into the relative clause, and one which is not
          totally unrelated to the problem of whether a preceding
          modifier acts on a relative clause preceding the main clause
          or on the main clause. (Example: <b>vengDaq jIlwI' ghaHpu'
            loD'e' vIlegh</b> Does it mean <i>I saw the man who had
            been my neighbor in the city</i> or <i>In the city, I saw
            the man who had been my neighbor</i>?) The example you use
          has only one possible candidate for head noun. If there's only
          one candidate for head noun, it could conceivably fill some
          other slot in the main clause, but if there are more than one,
          which gets priority? (Alan's post I referred to above suggests
          a way around this dilemma in at least some cases.)</div></span></div><br><div style="margin-left:40px"><span></span>jatlh SuStel: <br></div><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><span></span></div><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" style="margin-left:40px"><span></span></div><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" style="margin-left:80px"><p>You forgot the <b>-bogh</b> in the example. This is a poor
      example, because as a "to be" sentence the final noun requires an
      <b>-'e',</b> automatically making it the head noun. You have no
      choice.</p><p><br></p></div><div>HIvqa' veqlargh!<br><br><br></div><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><div style="margin-left:40px">jatlh SuStel:<br><br></div><div style="margin-left:40px"><div style="margin-left:40px">A more interesting example would be how to say <i>I see the ship
        in which the captain fled.</i> If you try <b>DujDaq Haw'pu'bogh
        HoD vIlegh,</b> how would you know that <b>DujDaq,</b> and not
      <b>HoD,</b> is supposed to be the head noun? You wouldn't.<br><br></div></div><br>
    <span></span></div><span>And head nouns are normally subjects and objects, so in the above I'd assume the speaker sees the captain. Changing the above to <b>DujDaq Haw'pu'bogh
        HoD vI'or</b> causes <b>HoD</b> to make no sense as the head noun, but on the other hand, why should the identification of head noun depend on the wording and not on sentence construction? So I would not expect that to be the way to say "I pilot the ship the captain fled in." It should always to be possible to construct a sentence with a relative clause so that the head noun is clearly indicated, even if all the all the root words are blanked out.<br><br></span></div><div class="gmail_quote"><span>The more unusual relative clauses in Klingon (canon or speculative) remind me of nonstandard relative clauses in some English dialects, e.g. "He left the shop to his son, which all he wanted was drink." This makes me envision a relative clause as an appended sentence with <b>-bogh</b>, but of course why bother with the <b>-bogh</b>? Just tack a short sentence on, as you have suggested.<br></span></div><div class="gmail_quote"><span><br></span></div><div class="gmail_quote"><span>Your example in which you translate the first sentence of War of the Worlds illustrates that there is no need to translate sentence-for-sentence, though I don't understand your use of <b>Dor</b> in
<b>DIS
        poH wa'maH Hut Dor</b>

 "in the last years of the nineteenth century;"  I'd say <b>DortaHvIS DIS poH wa'maH Hut</b>.<br><br><br></span></div><div class="gmail_quote" style="margin-left:40px"><span>jIjatlh:<br></span></div><div class="gmail_quote"><span></span><span><br></span><div style="margin-left:40px"><div style="margin-left:40px"><span>Lastly, (and I am confident that you won't like this, so
          please do not let this derail the thread) but your argument
          that a noun can have another syntactic role in the main clause
          because it's the only candidate for head noun of a relative
          clause reminds me of an argument I made for the combination of
          {-lu'} and {-wI'} to nominalize on the object because it is
          the only candidate, the subject being pointedly moot.<br></span><span></span><span></span><br></div></div><div style="margin-left:40px"><span></span></div></div><div class="gmail_quote" style="margin-left:40px"><span>jatlh SuStel:<br><br></span></div><div class="gmail_quote"><div style="margin-left:80px"><span></span>My argument is not that the locative noun of the relative clause
      must be the head noun because no other noun can be; my argument is
      that the locative noun can be RECOGNIZED as the head noun because
      there is no other noun distracting you from that conclusion. You
      have to first accept the notion that some noun other than the
      subject or object of the relative clause can be the head noun.<span></span></div><div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF"><br><div style="margin-left:80px">I don't accept the argument that <b>-lu'</b> + <b>-wI'</b> must
      nominalize the object because there's no subject available. <b>-wI'</b>
      never nominalizes the object. There is no rule, no example, that
      supports any evidence at all that <b>-wI'</b> can nominalize
      objects. IF there were such a rule, then I might consider the idea
      that, lacking a subject, it would nominalize the object. But there
      is no such rule, and no evidence that any such rule exists.<span class="m_-5163904831742937909m_186336900498264802HOEnZb"></span><br></div><div style="margin-left:40px"><span class="m_-5163904831742937909m_186336900498264802HOEnZb"></span></div><span class="m_-5163904831742937909m_186336900498264802HOEnZb"><font color="#888888"><br><br></font></span></div><div>I agree wholeheartedly that the evidence does not lead to the conclusion that 
<b>-lu'</b> + <b>-wI'</b>

nominalizes the object. I merely like the idea, since it would be handy.<br>If it were a horse race, I'd put my $2 down on it, but for all I know, someone else might win big betting on the longshot <i>one who does ___ while wearing a pink tutu</i>.<br><br></div><div>~mIp'av<br></div></div></div></div></div>