<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">On Tue, Feb 13, 2018 at 12:38 PM, mayqel qunenoS <span dir="ltr"><<a href="mailto:mihkoun@gmail.com" target="_blank">mihkoun@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="auto">'ej chaq, *extended canon* mu' vIlo'ta'mo', jIHeghDI', Suto'vo'qorvo' mughIm qeylIS..<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">chaq not yo' qIj vImuvlaH, 'ej wa' meqmo' neH Sanvam vISIQ.. *extended canon* mu' vIlo'ta'mo' !<br></div></div></blockquote><div><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default">‚Äč<b>chaq teH... 'a vIHon.</b></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default"><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default">Many of the entries that boQwI' lists as "extended canon" are names of weapons, devices, animals, plants, foods, and so on. In other words, they're basically just transliterations of the names of specific aspects of Klingon culture which were already invented for a TV episode or novel. Using an unofficial transliteration of a name may cause a small argument, but it's probably not going to keep you out of Sto-Vo-Kor. People used <b>QISmaS</b> "Christmas" for ages before Maltz signed off on it as an official transliteration of the holiday; I'm not sure using <b>ghIlo'meH</b> for "glommer" is a more significant sin. (It does help if you explain what a "glommer" is, just in case some people are not totally familiar with esoteric Klingon lore.)<br><br></div><div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif" class="gmail_default">Extended canon that's <i>not</i> just a transliteration should probably be avoided until further notice.<br></div></div></div></div>