<div dir="auto">This all reminds me of a known issue with the {-meH}.<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">One can't say {qaghommeH jIpaS} for "I was late to meet you", because the klingon sentence actually means "in order to meet you I was late".</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">~ nIghma'</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Oct 24, 2017 5:30 PM, "nIqolay Q" <<a href="mailto:niqolay0@gmail.com">niqolay0@gmail.com</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">On Tue, Oct 24, 2017 at 6:44 AM, André Müller <span dir="ltr"><<a href="mailto:esperantist@gmail.com" target="_blank">esperantist@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div><div>I tried reading it without looking at the translation and I get: "For my son to act like a warrior, I taught him wrong; I realize that now." which is what I think the sentence indicated.<br></div></div></div></div></div></div></div></div></blockquote><div><br></div><div><b>-meH</b> seems to be used to mean both "in order to verb" and "for the purposes of verbing". It might just be a context thing. The intended meaning of <b>Heghlu'meH QaQ jajvam</b> is "This day is good, for the purposes of someone dying", not "This day is good, and the reason it is good is so that someone dies."<br></div><div> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Another example:<br>{qanuQmeH jIjatlhbe'.}<br><br></div>This is ambiguous, in my opinion, because the scope of the negation is not clear. There are two readings:<br></div>a) I didn't say anything. I did that, because I want to annoy you. (i.e. you would have prefered I say something)<br></div>b) I didn't say anything that could annoy you. (i.e. I didn't insult or bother you)<br></div></div></div></blockquote><div><br></div><div>I would probably interpret this as a), since I don't think the negation on the <b>jatlh</b> can include the <b>-meH</b> clause in its scope. If I wanted to say b), I would just use a relative clause: <b>DunuQlaHbogh vay' vIjatlhbe'</b><br></div></div></div></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div></div>