<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">On Thu, Oct 19, 2017 at 11:19 AM, mayqel qunenoS <span dir="ltr"><<a href="mailto:mihkoun@gmail.com" target="_blank">mihkoun@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">De'vID:<br>
<span class="gmail-">> That's clearly a situation which isn't yet a problem.<br>
<br>
</span>This means that the {wej qay'bogh ghu'} is correct/acceptable too ?</blockquote><div><br></div><div>De'vID is pointing out that <b>wej </b>also is an adverbial meaning "not yet". Since relative clauses can take adverbials, <b>wej qay'bogh ghu'</b> could also be translated as "a situation which isn't yet a problem". It's more about the specific number you picked rather than the construction in general.<br></div><div><br></div><div>On Thu, Oct 19, 2017 at 11:28 AM, SuStel <span dir="ltr"><<a href="mailto:sustel@trimboli.name" target="_blank">sustel@trimboli.name</a>></span> wrote:</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><p>I have no problem with this either, and I don't find it jarring.
      TKD tells us that when you construct a relative clause, that
      clause with its head noun is treated as if it were itself just a
      noun. If <b>qay'bogh ghu'</b> is <i><b>foo,</b></i> then <b>wej
        <i>foo</i> </b>is completely legal.</p>
    <p>How many <b>qay'bogh ghu'</b> do you have? <b>wej qay'bogh
        ghu'.</b></p></div></blockquote><div>It makes sense grammatically. But as a stylistic thing, it feels to me like there's more potential for confusion when splitting the words apart like that. An object of a relative clause could be interpreted as the first N of a N-N construction, or vice versa, or some other confusing thing. Keeping a N-N or number-N construction together feels clearer, more orderly, etc. to me. (Nobody is likely to interpret <b>qay'bogh wej ghu'</b> as "a situation that's not yet a problem".) It's an aesthetic thing -- it's not wrong, per se, but it's probably not how I would write it, unless I was intentionally going for a pun or wordplay.<br></div><div><br></div><div>(I wonder, though: would using commas to set off the relative clause make sense to most Klingonists? If so, how would you use them? E.g., if I had a sentence which went like <b>...<i>mu' mu'</i> wej, qay'bogh ghu', <i>mu' mu'</i>...</b>, would that be interpreted as what mayqel is going for? The comma between <b>wej </b>and <b>qay'bogh</b> is intended to emphasize that <b>wej</b> isn't part of the relative clause, but would it also make it less clear that <b>wej</b> and <b>ghu'</b> are forming a N-N construction? Does the comma after <b>ghu'</b> make this more or less clear? I know there's no explicit canon guidance on the proper use of commas, this is just a style question.)</div><div><br></div></div><br></div></div>