<div dir="ltr">On Wed, Sep 27, 2017 at 4:07 PM, Lieven <<a href="mailto:levinius@gmx.de">levinius@gmx.de</a>> wrote:<br>><br>> The press release by Netflix announcing the Klingon subtitles for DSC, was published entirely in Klingon. It contained one new word: {'ot}<br>><br>> Here's the full defintion by Okrand:<br>> A verb to use for what Maltz does when he tells us new words is {'otHa'} "disclose, divulge." ({'ot} means "withhold (information)".)<br>><br>> Here's the entire text:<br>> <a href="https://www.schroederschoembs.com/pressemitteilung/netflix-trailer-star-trek-auf-klingonisch/">https://www.schroederschoembs.com/pressemitteilung/netflix-trailer-star-trek-auf-klingonisch/</a><br>><br><br>This version of the press release seems to include an extra paragraph:<div><br></div><div><a href="http://www.flipgeeks.com/movies-and-tv/tv/netflix-releases-klingon-trailer-for-star-trek-discovery-series">http://www.flipgeeks.com/movies-and-tv/tv/netflix-releases-klingon-trailer-for-star-trek-discovery-series</a></div><div><br></div><div>Someone on facebook pointed out that it includes the previously unknown word {peS}.</div><div><br></div><div>~naHQun<br><br>--<br>~Michael Roney, Jr.<br>Freelance Translator</div></div>