<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">On 10/10/2017 12:00 PM, nIqolay Q
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com">
      <div>Just out of curiosity, what kinds of "noun series" modelled
        along variations of <b>beyHom bey bey'a'</b> would also feel
        right or wrong to you (and other Klingonists reading this)?<br>
      </div>
      <ul>
        <li>Using a <b>-Hom/-0/-'a'</b> series in a non-direct-object
          role, e.g.: <b>Qe' chu' luSuchtaH ghomHom ghom ghom'a'</b> <i>"Bigger
            and bigger crowds visited the new restaurant; the new
            restaurant drew ever-increasing crowds."</i></li>
      </ul>
    </blockquote>
    <br>
    <p>Works for me. I don't think its position in the sentence has any
      bearing on how it's interpreted.<br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com">
      <ul>
        <li>Using a different set of suffixes that suggest some other
          kind of spectrum, e.g.: <b>qa'qoq qa'Hey qa' qa'na' vIleghtaH</b>
          <i>"I was dismissive of the idea at first but I am
            increasingly certain that I'm seeing an actual spirit."</i>
          (This is an awkward translation.)</li>
      </ul>
    </blockquote>
    <br>
    <p>I don't see these as a spectrum, and these suffixes don't express
      what I thought of the nouns at the time; they tell what I think of
      them when I say the sentence. At best I would interpret this as my
      seeing something someone called a spirit but wasn't, then
      something I think was a spirit, then a spirit, then something that
      was definitely a spirit. I'm seeing different things in sequence.
      But there's no natural interpretation of these as a sequence, so
      my instinct would be add a conjunction afterward and explain the
      sequence separately.<br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com">
      <ul>
        <li>Not using the same base noun but with a series implied
          anyway, e.g.: <b>jajlo' po pov tlhom puH DujDaj tI'taH </b><i>"He
            worked on his car from dawn to dusk." </i>(This example
          also uses a non-direct-object series, in this case a series of
          timestamps.)</li>
      </ul>
    </blockquote>
    <br>
    <p>Because the sequence is obvious, I could accept this. I would
      expect this to be received something like "<b>jajlo' </b>(ok)<b>
        po</b> (all morning, huh?) <b>pov</b> (wow, long time!) <b>tlhom</b>
      (still going?!) <b>puH DujDaj tI'taH.</b><br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOsms-X0Qp2g14SyesZrtLBoa0zsh=T_WbpmhDeu=mfQ1g@mail.gmail.com">
      <ul>
        <li>Nouns that only imply a series in context: <b>'awje' qa'vIn
            wornagh DItlhutlhtaH</b> <i>"We started with 'root beer',
            then had coffee, and then we drank warnog."</i></li>
      </ul>
    </blockquote>
    <p>Same reaction as with the time stamps. <b>'awje'</b> (ok) <b>qa'vIn</b>
      (still going?) <b>wornagh</b> (wow, all that?!)<b> DItlhutlhtaH.</b>
      But this one really wouldn't make any difference if you conjoined
      them with <b>je:</b> the sense of sequence is not very strong.<br>
    </p>
    <p>But none of these strikes me as so simply unambiguous as the
      howl-crescendo. You have to work at interpreting them. Stringing
      along nouns isn't just a listed sequence; it's a single concept
      expressed in a sequence of related words. The concept isn't
      "sequence"; it's "thing that changes in this sequential way."<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>