<div dir="ltr"><div>Out of those two options, I'm inclined more towards <b>naDev jIHqa'taHDI'</b>, since using pronoun verbs to mean "to be in a place" usually takes the <b>-taH</b> suffix. <b>jiHqa'DI'</b> might work better in the sense of something like <b>HoD jIHqa'DI'</b> <i>"when I'm captain again".</i><br><br></div>You could also try something like <b>naDev vIcheghpu'DI'</b> <i>"when I have returned here"</i>. I don't think <b>jIHqa'taH</b> is wrong, it's a perfectly understandable and well-formed verb, but <b>chegh</b> is a little more straightforward and has been used in canon sentences before. Using an unfamiliar construction like <b>jIHqa'taH</b> could draw attention or emphasis to your phrasing there, which might not be what you want.<br><br>It's possible there might be some other difference in connotation between using <b>jIHqa'taH</b> vs. <b>chegh</b> that would make using the first construction preferable. My guess is that the first emphasizes your presence after your return, while the second emphasizes the return itself. I'm not sure the difference is so significant that you couldn't just use <b>chegh</b> anyway, unless you were trying to evoke some specific mood rather than just conveying the notion of "being back here".<br><div><div><div><div class="gmail_extra"> <br><div class="gmail_quote">On Sat, Oct 7, 2017 at 7:18 AM, mayqel qunenoS <span dir="ltr"><<a href="mailto:mihkoun@gmail.com" target="_blank">mihkoun@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto" style="transition: transform 1s ease 0s;">And if we want to say "as soon as I'm here again", then do we write {naDev jIHqa'DI'} or {naDev jIHqa'taHDI'} ?<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">mayqel q</div></div><div class="gmail-HOEnZb"><div class="gmail-h5"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Oct 6, 2017 8:11 PM, "DloraH" <<a href="mailto:seruq@bellsouth.net" target="_blank">seruq@bellsouth.net</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><br>
> I’ve never seen an example of [PRONOUN]be’taH.  If anything, pa’ jIHbe’taH might mean “I’m still not there” implying continuous absence over some time.<br>
<br>
"It's not me that is there."<br>
<br>
One pulls into their driveway.  They see through the windows a<br>
silhouette roaming around in the house.  The spouse is not supposed to<br>
be home yet.  They call on the cellphone.  "Is that you in the house?"<br>
"pa' jIHbe'taH"<br>
<br>
<br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" target="_blank">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
</blockquote></div></div>
</div></div><br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div></div></div></div>