<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 9/29/2017 4:41 PM, nIqolay Q wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAG84SOu2T7ke0SoR5V2Wzi39_sQe2+ebz29dwCj52Nn_e4AzbQ@mail.gmail.com">
<div>Also, going back to my original question, I remembered
Okrand's translation of Sonnet 116 mentions some weather (his
Klingon and his English):</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div>
<pre><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><b>jevqu'taHvIS muD ral, bejlI' parmaq.
Qombe'! nISbe' jevwI', 'ej not ruS baq.</b>
[...]
<i>While the violent atmosphere storms, love still watches.
It does not tremble! The storm does not disrupt it, and it never terminates the bond.</i></span></pre>
</div>
</blockquote>
<div>Which suggests that <b>muD</b> is a reasonable explicit
subject for weather verbs, and that <b>-wI'</b> can be used to
refer to weather verbs as discrete systems (so <b>vungwI'</b>
would then be a way to talk about hurricanes as nouns).</div>
</blockquote>
<p>That we can use <b>muD</b> is not in question; Okrand confirmed
that long ago. The question is not what words can be used, but how
they are used by Klingons. One CAN say <b>SISlu',</b> said
Okrand, but one doesn't.</p>
<p>Good find with the sonnet, though there's the caveat that Okrand
wrote one half and an unidentified Klingonist wrote the other
half, and the half without the <b>jev</b> seems more likely to be
Okrand's work. We don't know how closely Okrand may have looked at
it. I'll consider this a questionable data point in favor of <b>jevwI'.</b><br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>