<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">On Wed, Sep 20, 2017 at 11:48 AM, Anthony Appleyard <span dir="ltr"><<a href="mailto:a.appleyard@btinternet.com" target="_blank">a.appleyard@btinternet.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Basically, if X and Y are nouns, when does "X Y" mean "X's Y", "Y of X", and when it is an apposition? In the old days I used to write "X 'oHbogh Y" for "X which is Y".<br><br>How would I translate "Maltz's captain" and "Captain Maltz" distinctively? It seems that {matlh HoD} could mean both.<br></blockquote><div><br></div><div>Absent context specifying otherwise, I would probably assume {matlh HoD} is translated as "Captain Maltz". If you don't think context will differentiate the two meanings of the simple N-N phrase, and you don't want to rephrase the sentence entirely, you could use a longer phrase with a relative clause. "Maltz's captain" might be translated as something like {matlh ra'bogh HoD'e'} "captain who commands Maltz", while "Captain Maltz" could be expanded into {HoD ghaHbogh matlh'e'} "Maltz who is the captain". <br></div><div><br></div></div></div></div>