<div dir="auto">I liked a lot all of the suggestions, and I liked even more voragh's:<div dir="auto"><span style="color:rgb(31,73,125);font-family:calibri,sans-serif;font-size:11pt"><br></span></div><div dir="auto"><b style="color:rgb(31,73,125);font-family:calibri,sans-serif;font-size:11pt">> chay’ chomuSHa’ ?</b></div><div dir="auto"><b style="font-family:"times new roman",serif;font-size:12pt"><span style="font-size:11pt;font-family:'calibri',sans-serif;color:rgb(31,73,125)">> How do you love me?</span></b></div><div dir="auto"><b style="font-family:"times new roman",serif;font-size:12pt"><span style="font-size:11pt;font-family:'calibri',sans-serif;color:rgb(31,73,125)"><br></span></b></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif">The problem however could be, that here, the question could rather be perceived as "In what way do you love me ?". As a friend ? As a lover ?</span><b style="font-family:"times new roman",serif;font-size:12pt"><span style="font-size:11pt;font-family:'calibri',sans-serif;color:rgb(31,73,125)"><br></span></b></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif"><br></span></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif">So, perhaps in order to solve this problem, we could employ the classic approach of using more than one sentences. vaj pelaD:</span></div><div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif"><br></span></div><div dir="auto">{chay' chomuSHa' ? chomuSHa'qu''a' ?}</div><div dir="auto">how do you love me ? do you love me a lot ?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">or </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">{chay' chomuSHa' ? chomuSbejHa''a' ?}</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">how do you love me ? do you really love me ?</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif"><br></div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">The second sentence, gives context to the first.</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif"><br></div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">qunnoq</div></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Sep 11, 2017 7:09 PM, "Steven Boozer" <<a href="mailto:sboozer@uchicago.edu">sboozer@uchicago.edu</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">





<div lang="EN-US" link="blue" vlink="purple">
<div class="m_3331283793035081953WordSection1">
<p class="MsoNormal"><b>DuQ</b>                <i>touch </i>(<i>emotionally</i>) [e.g. food, music]<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<p class="MsoNormal"><b>  muDuQ bom <u></u><u></u></b></p>
<p class="MsoNormal"><b><i>  </i></b><i>The song stabs me. (i.e. The song moves me.) KG</i>T<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<p class="MsoNormal"><b>nong</b>                <i>be passionate<u></u><u></u></i></p>
<p class="MsoNormal"><i><u></u> <u></u></i></p>
<p class="MsoNormal"><b>  nong; vulqangan rur </b><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">  passionate as a Vulcan  (KGT)<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:.2in;line-height:12.0pt">
 <b>maSuv manong 'ej maHoHchu'</b> <u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:.2in;line-height:12.0pt">
  We fight, we love, and then we kill. (Anthem)<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d">muSHa’</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"> has been so treated in the
<i>paq’batlh</i>:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="color:#c00000">  SaqSub'e' muSHa'bogh pawmeH leng qeylIS HuDmey Sal ghIq ghIr</span>
<u></u><u></u></b></p>
<p class="MsoNormal"><b>  </b>And Kahless traveled to his beloved <i>Saq'sub</i>, over the mountains (PB)<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d">so how about a simple:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"> 
<b>chay’ chomuSHa’ ? <u></u><u></u></b></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d">  How do you love me?</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d">--Voragh<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif">From:</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif"> nIqolay Q<u></u><u></u></span></p>
<div>
<p class="MsoNormal">SuStel made some pretty good points and suggestions. But if you're looking for a very literal translation that uses
<b>'ar</b>, I came up with <b>jIHvaD parmaq 'ar Daghaj? </b><i>"How much love do you have for me?"</i><u></u><u></u></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><b>ghaj</b> is probably not the best verb here but unfortunately we don't yet have a verb for "feel an emotion", which is what I'd be inclined to use otherwise.
<u></u><u></u></p>
</div>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<p class="MsoNormal">On Mon, Sep 11, 2017 at 11:25 AM, SuStel <<a href="mailto:sustel@trimboli.name" target="_blank">sustel@trimboli.name</a>> wrote:<u></u><u></u></p>
<blockquote style="border:none;border-left:solid #cccccc 1.0pt;padding:0in 0in 0in 6.0pt;margin-left:4.8pt;margin-top:5.0pt;margin-right:0in;margin-bottom:5.0pt">
<div>
<p>If we're talking about some other kind of love, we have to agree to treat <b>muSHa'</b> as meaning
<i>love.</i> The noun form is <b>muSHa'ghach.</b> A person, of course, is <b>bang.</b> Then you can say things like
<b>chomuSHa'mo' jIHvaD nuq Data'qang</b> and <b>chomuSHa' 'e' yIDel.</b><u></u><u></u></p>
<pre><span style="color:#888888">-- <u></u><u></u></span></pre>
<pre><span style="color:#888888">SuStel<u></u><u></u></span></pre>
<pre><span style="color:#888888"><a href="http://trimboli.name" target="_blank">http://trimboli.name</a><u></u><u></u></span></pre>
</div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><u></u> <u></u></p>
</blockquote>
</div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
</div>
</div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div></div>