<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 9/5/2017 9:04 AM, mayqel qunenoS
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAP7F2c+HheUd285waS3VMGSEarxh3StFhr9UCi1oKMerAYfE9g@mail.gmail.com">
<div dir="auto"><font face="sans-serif"><span
style="font-size:13.696px">and I ask again..</span></font></div>
<div dir="auto"><span
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px"><br>
</span></div>
<div dir="auto"><span
style="font-family:sans-serif;font-size:13.696px">"..However,
if one of the meanings given by the {-wI'} is "thing which
does/is", then why not translate {ghelwI'} as "thing which
asks"/"thing which is asking" i.e. a question ?.."</span></div>
</blockquote>
<p>It has been pointed out to you that <b>ghelwI'</b> might indeed
be translated as the question itself, in the same way that a <b>ghItlhwI'</b>
might be a person writing or a pen writing. However, this is
assuming that a question is a thing that can <i>ask.</i> One
might say a question is nothing but an utterance that conveys the
asking of a person. The question is not asking a question. We
don't know how Klingons view this linguistically.</p>
<p>When you used it in another thread, I understood what you were
saying, but that's not the same as saying it's the right way to
say it. In a neutral context, I'd be much more inclined to assume
a <b>ghelwI'</b> is a person or device asking a question than the
question itself. Since you can easily avoid the problem by not
trying to turn <i>question</i> into a Klingon noun (<i>I have a
question</i> --> <b>jIghelnIS</b>), it's best to chalk this
up to "we don't know" and leave it at that.<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>