<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">On 8/11/2017 9:18 AM, mayqel qunenoS
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAP7F2cLjucGWWqfTRf+Dz1STfuvgfHjbagXx6wCmX=nregpS6A@mail.gmail.com"
      type="cite">I was wondering whether we can pack into a single
      klingon sentence, the question:
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">"When did you buy the phone, which you now use ?"<br>
      </div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">If we translated it exactly, then perhaps we would
        have:</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">{ghorgh DaH ghogh HablI' Dalo'bogh Daje' ?}</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">But the existence, side-by-side of {ghorgh} and
        {DaH}, results in an awkward sentence.</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto">The only solution I can think of, is omitting the
        {DaH} and placing a {-taH} on the {lo'} like this:</div>
      <div dir="auto"><br>
      </div>
      <div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif">{ghorgh ghogh
          HablI' Dalo'taHbogh Daje' ?}</span><br>
      </div>
      <div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif"><br>
        </span></div>
      <div dir="auto"><span style="font-family:sans-serif">But would
          there be another way to do this ?</span></div>
    </blockquote>
    <br>
    <p>Your solution of adding <b>-taH</b> doesn't contain the <i>now</i>
      meaning you're trying to move. This could just as easily mean <i>When
        did you buy the phone which you were using?<br>
      </i></p>
    <p>Relative clauses only like to get so complicated before they
      become confusing. I think you're correct in thinking that this one
      is awkward. The trouble isn't so much putting <b>ghorgh</b> next
      to <b>DaH,</b> but in recognizing that all the stuff you're
      saying after <b>ghorgh</b> is actually a relative clause -- you
      have to wait so long before you hear the <b>-bogh</b> that it may
      not be clear that it really is a relative clause, and you'll have
      to adjust your understanding of the sentence once you do figure
      that out.<br>
    </p>
    <p>I would break the relative clause out into a topic, like so: <b>DaH
        ghogh HablI''e' Dalo'bogh: ghorgh Daje'?</b> This is still a
      single sentence, and it's technically grammatical, though it plays
      a bit loose with exactly what the object of the main clause is
      (it's <b>'oH</b>, not <b>DaH ghogh HablI''e' Dalo'bogh</b>).<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.trimboli.name/">http://www.trimboli.name/</a></pre>
  </body>
</html>