<div dir="auto"><b>ja'chuqghachraj vIlaDtaHvIS jIghel vIneHchoH je, 'ach pab bopmo' DIvI' Hol vIqaq. toH...</b><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">SuStel, you used <b>-qu'</b> on <b>jatlh</b> to express not intensity of the action or state the verb is describing (e.g. "speak a lot" or "speak loudly" or "speak really well" which would have been possible interpretations for me), but as an emphasis marker, like SPEAKING (as opposed to anything else), sort of like topicalizing a verb.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Is there canonical evidence for this usage? I'm currently in Myanmar and didn't bring my TKD, so I can't check it easily now. But this usage strikes me as odd. Usually so-called "intensifiers" cannot do this in languages, but I don't know how Okrand described <b>-qu'</b> exactly.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><b>mIyamavo' qavan</b>,</div><div dir="auto">- André</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">P.S.: <b>Do'Ha' naQbe' <i>Sindarin</i> Hol <i>Quenya</i> Hol je. jIQochbe'. <i>Esperanto</i> Hol tlhIngan Hol je vIjatlhlaH. 'opleS latlh Hol 'oghlu'ta'bogh vIghojchugh, vaj <i>Na'vi</i> Hol vIwIv. muvuQqu' pabDaj! </b></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On 31 Jul 2017 21:06, "SuStel" <<a href="mailto:sustel@trimboli.name">sustel@trimboli.name</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="m_-7445433120632869946moz-cite-prefix">On 7/31/2017 10:20 AM, mayqel qunenoS
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      <pre>SuStel:
</pre>
      <blockquote type="cite" style="color:#000000">
        <pre>jatlhqu'meH tlhIngan Hol naQ law' Quenya naQ puS
</pre>
      </blockquote>
      <pre>jIH:
</pre>
      <blockquote type="cite" style="color:#000000">
        <pre>Or is it rather "in order that he/they speaks/speak a lot, klingon is more complete than quenya" ?
</pre>
      </blockquote>
      <pre>SuStel
</pre>
      <blockquote type="cite" style="color:#000000">
        <pre>My intention was is the last one
</pre>
      </blockquote>
      <pre>Perhaps the reason of my confusion, becomes clearer now. If instead of
{jatlhqu'meH tlhIngan Hol naQ law' Quenya naQ puS}, we had
{jatlhqu'lu'meH tlhIngan Hol naQ law' Quenya naQ puS} meaning "in
order for someone to speak..", then I could have understood the
meaning better. Reading the {jatlhqu'meH tlhIngan Hol naQ law' Quenya
naQ puS} and understanding "in order that he/they speaks/speak a lot,
klingon is more complete than quenya", I begun to wonder who the
"he/they" was/were. Let alone that I did the mistake of thinking that
the {tlhIngan Hol} was part of the {meH}ed construction, as opposed to
the law'/puS construction.</pre>
    </blockquote>
    <p>I'm not sure that would have helped. You weren't interpreting <b>tlhIngan
        Hol</b> as the subject of <b>jatlhqu'meH;</b> you were
      interpreting it as the head noun of <b>jatlhqu'meH.</b> Adding a
      <b>-lu'</b> wouldn't have changed anything.</p>
    <p>Klingon purpose clauses are often used in a sort of infinite way.
      You don't say <b>ghojlu'meH taj;</b> you say <b>ghojmeH taj.</b>
      A subject is not always necessary or even implied. Sometimes it is
      speculated that you need a subject if the purpose clause attaches
      to a sentence instead of a noun, but we don't really know, and no
      survey of canon has been done recently on that.<br>
    </p>
    <pre class="m_-7445433120632869946moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="m_-7445433120632869946moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name" target="_blank">http://trimboli.name</a></pre>
  </div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div></div>