<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <p>I was thinking back to a previous argument about whether a
      sentence-as-object construction can itself be considered a
      "sentence" for when a rule in Klingon works on sentences. I went
      through some old text by Okrand and found this message: <br>
    </p>
    <blockquote>
      <p>(1) You suggested translating "Do you think it's possible for a
        Klingon to feel love for a Ferengi?" as:<br>
        verenganvaD bang HotmeH tlhIngan qIt 'e' DaQub'a'?<br>
        The end of the sentence is fine.  The correct way to say "Do you
        think that...?" is ... 'e' DaQub'a'? ('e' is "that," referring
        to something that precedes it in the sentence or in the
        discussion; DaQub'a' is "do you think it?").</p>
      <p><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://klingonska.org/canon/search/?file=1996-12-12b-news.txt&q=sentence">http://klingonska.org/canon/search/?file=1996-12-12b-news.txt&q=sentence</a><br>
      </p>
    </blockquote>
    <p><b>'e' DaQub'a'</b> is here referred to by Okrand as "the end of
      the sentence," and <b>'e'</b> refers to "something that precedes
      it in the sentence or in the discussion." We know <b>'e'</b>
      refers to the previous "sentence" of the construction, so the
      "sentence" that Okrand is referring to must be the entire
      construction. Okrand later refers to the entire construction as a
      sentence again.</p>
    <p>In another post, Okrand gave the sentence <b>tlhIngan Hol
        Dajatlh 'e' vISIv</b> <i>I wonder if you speak Klingon.</i> He
      goes on to say</p>
    <blockquote>
      <p>In English, this means something like "I'm surprised that you
        speak Klingon" or "I don't understand how it can be that you
        speak Klingon," but this is not what the Klingon sentence
        means.  The Klingon sentence means something more like "I am
        curious about whether you speak Klingon."</p>
      <p><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://klingonska.org/canon/search/?file=1997-07-01-news.txt&q=sentence">http://klingonska.org/canon/search/?file=1997-07-01-news.txt&q=sentence</a></p>
    </blockquote>
    <p>Again, he has called the entire thing a sentence. He then refers
      to "such sentences": "One other verb that can be used in the V
      slot in such sentences is Hon 'doubt'" (the "V slot" is the second
      sentence). Then he goes whole hog and talks about sentences within
      sentences: "I'll return on another occasion to the question of
      whether the sentence preceding the 'e' in such sentences can be a
      question."</p>
    <p>I haven't done a complete search, but I feel pretty confident
      that we can think of SAOs as sentences. They are "complex
      sentences," as named in the parent section of SAOs in TKD. Exactly
      how complicated the second sub-sentence is supposed to be and the
      exact placement of adverbials and dependent clauses might still be
      imperfectly resolved, of course.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>