<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">On Thu, Jun 8, 2017 at 12:00 PM, Steven Boozer <span dir="ltr"><<a href="mailto:sboozer@uchicago.edu" target="_blank" style="transition: transform 1s ease 0s;">sboozer@uchicago.edu</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="EN-US"><div class="m_-1154352849815371788WordSection1">
<p class="m_-1154352849815371788MsoPlainText">Those lines from the paq’batlh are: <br></p>
<p class="m_-1154352849815371788MsoPlainText">  wa'DIch Hegh moratlh<br>
    wej SuvwI' SuvtaHvIS<br>
    mongDaj DuQlu' 'ej Hegh<br>
  ghIq Hegh qanjIt<br>
    qeylIS retlhDaq Suv<br>
    wa' jagh HoHta' HeghtaHvIS<br>
<br>
  First, Morath fell …<u></u><u></u></p>
<p class="m_-1154352849815371788MsoPlainText">  [remainder of translation wanting (PB p148f.)]<u></u><u></u></p>
</div></div></blockquote><div><br></div><div><i>First, Morath fell,<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>Fighting three men at once,<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>A fatal wound in his neck killed him.<br></i></div><div><i>Then, Kanjit fell,<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>Fighting at Kahless's side,<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>Killing one enemy while he fell.</i><br></div><div>(paq'raD, canto 17, lines 16-21, p148) <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="EN-US"><div class="m_-1154352849815371788WordSection1"><p class="m_-1154352849815371788MsoPlainText"><u></u></p>
<p class="m_-1154352849815371788MsoPlainText">and the sequence: <br></p>
<p class="m_-1154352849815371788MsoPlainText">  wa'DIch nach 'ay' <br>
  cha'DIch ghIv 'ay'<br>
  wejDIch burgh 'ay'<br>
  loSDIch bIng 'ay'<br>
  vaghDIch Dung 'ay'<br>
  tagha' tIq Hoch botlh<br>
  Hochlogh Dat joqtaHjaj <br>
<br>
 [translation wanting (PB)]<u></u><u></u></p></div></div></blockquote><div>This is a bit of ritualized and vaguely mystical poetry where Kahless does the forms of the mok'bara with his father to bring him back from the dead.<br><br></div><div><i>First Nach, the form of the head.<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>Then Ghiv, the form of the legs and arms.<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>Then Burgh, the form of the stomach.<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>Then Bing, the form of the space above and below. <br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>Then Dung, the space beside.<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>And finally Tiq, the heart and center of all things,<br></i></div><div style="margin-left:40px"><i>May it forever beat, anywhere.</i><br></div><div>(paq'raD, canto 3, lines 10-16, p102)<br></div></div><br></div><div class="gmail_extra">(Note that the English doesn't quite get the meaning of Klingon positional nouns.)</div></div>