<p dir="ltr">De'vID:<br>
> {naDev ghaHtaHbogh} "here where he is"</p>
<p dir="ltr">I didn't know that the {-bogh} can express "where". if that is the case, then I can understand the sentence from paq'batlh.</p>
<p dir="ltr">however I am curious..</p>
<p dir="ltr">in light of the {-bogh} being able to express the meaning of "where", how would you explain the tkd p.172 sentence: {jIHtaHbogh naDev vISovbe'} ? </p>
<p dir="ltr">"here where I am being" ? but in the {naDev ghaHtaHbogh} "here where he is" example that you wrote, the {naDev} precedes the {-bogh}..</p>
<p dir="ltr">qunnoH jan puqloD<br>
ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta'</p>
<div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On 19 Dec 2016 2:30 pm, "De'vID" <<a href="mailto:de.vid.jonpin@gmail.com">de.vid.jonpin@gmail.com</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="auto"><div data-smartmail="gmail_signature" dir="auto"><br></div><div class="gmail_extra" dir="auto"><div class="gmail_quote">On Dec 19, 2016 10:36, "mayqel qunenoS" <<a href="mailto:mihkoun@gmail.com" target="_blank">mihkoun@gmail.com</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="m_2297788669761332784quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">De'vID:<br>
<div class="m_2297788669761332784quoted-text">> {naDev ghaHtaH} means "he/she is here".<br>
<br>
</div>Yes, I can understand this; but if at the above sentence we had the<br>
{-bogh} ({naDev ghaHtaHbogh}), then what would that mean ?<br></blockquote></div></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">"here where he/she is"</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">What's difficult about this? {-bogh} turns a sentence into a relative clause.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">{SuvwI' HoHpu'} "he killed the warrior"</div><div dir="auto">{SuvwI' HoHpu'bogh} "the warrior whom he killed"</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">{naDev ghaHtaH} "he is here"</div><div dir="auto">{naDev ghaHtaHbogh} "here where he is"</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">What's the difficulty? Is it that you don't accept that the location is the object of the pronoun/verb?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Consider {pa' 'oHtaH vaS'a''e'}. What role does {pa'} play relative to {'oHtaH}?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto"><br></div><div class="gmail_extra" dir="auto"><div class="gmail_quote"><blockquote class="m_2297788669761332784quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">My difficulty in understanding the original paq'batlh sentence,<br>
had/has to do with accepting the {naDev jIHtaHbogh} as a noun.<br></blockquote></div></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">{[noun] [verb][suffix]bogh} is a noun. What else could it be? <span style="font-family:sans-serif">This is just a standard relative clause. </span></div><div dir="auto"><br></div><div class="gmail_extra" dir="auto"><div class="gmail_quote"><blockquote class="m_2297788669761332784quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
If that sentence went: {DaH naDev jIHtaH meq Saja'}, then I could read<br>
it as "now, the reason of my being here, I will tell you". But the<br>
addition of {-bogh} severely messes me up. It is its presence that I<br>
can't explain.<br></blockquote></div></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">What you wrote is ungrammatical as a single sentence. The sentence from the paq'batlh is perfectly formed according to known Klingon grammar and has a clear meaning.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">-- </div><div dir="auto">De'vID</div><div class="gmail_extra" dir="auto"><div class="gmail_quote"><blockquote class="m_2297788669761332784quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"></blockquote></div></div></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div></div>