<p dir="ltr">SuStel:<br>
> <b>ngIq nuv luHoH</b><br>
> <i>they kill the warriors one by one</i></p>
<p dir="ltr">the question here would be, why not translate this as "they killed a single warrior".</p>
<p dir="ltr">does the {ngIq} possess only the meaning of "one by one", or is it possible to have the meaning of "a single one" too ? and if yes, at what circumstances would it be able to possess this additional meaning ?</p>
<p dir="ltr">qunnoH jan puqloD<br>
ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta'</p>
<div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On 1 Dec 2016 7:00 pm, "Felix Malmenbeck" <<a href="mailto:felixm@kth.se">felixm@kth.se</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">There is the not fully understood word {ngIq}, which appears to function as "each" or "one by one" in most contexts.<br>
<br>
Canonical examples:<br>
<br>
== paq'batlh, paq'raD, Canto 12, Stanza 8 ==<br>
<br>
yerchajvo' Haw'<br>
qamchIynganpu'<br>
ngIq nuv luHoH<br>
<br>
molor vaghvatlh<br>
molor vaghvatlh<br>
molor vaghvatlh<br>
<br>
The people of Qam-Chee,<br>
They fled their territory,<br>
And were killed one by one.<br>
<br>
By the five hundred of Molor,<br>
By the five hundred of Molor,<br>
By the five hundred of Molor,<br>
<br>
== paq'batlh, paq'raD, Canto 13, Stanza 9 ==<br>
<br>
nIteb chegh molor ngIq ghoqwI’<br>
joqwI’’e’ cha’bogh qeylIS<br>
luDel ‘e’ ra’ molor<br>
<br>
One by one Molor's scouts return,<br>
He asks them which banner<br>
Kahless marches under<br>
<br>
== paq'batlh, paq'raD, Canto 23, Stanza 12 ==<br>
<br>
ngIq tonSaw’ lo’ ‘ej tIqDu’ lel<br>
ngIq tonSaw’ lo’ ‘ej quvqa’<br>
ngIq tonSaw’ lo’ ‘ej rIn may’<br>
<br>
In one single move, he removed the hearts,<br>
In one single move, he restored his honor,<br>
In one single move, the battle was done.<br>
<br>
== paq'batlh, paq'raD, Canto 23, Stanza 15 ==<br>
<br>
ngIq tonSaw’ lo’<br>
SaD law’ San chenmoH qeylIS<br>
wej boghbogh nuvpu’ San chenmoH<br>
<br>
In one single move,<br>
Kahless decided the fate<br>
Of thousands, and those to come.<br>
<br>
(As you can see, these past two examples don´t quite fit in with the rest, seeming to me "single one", rather than "each".)<br>
<br>
== Klingon Monopoly cards ==<br>
<br>
{ngIq raQ - 150 QaS}<br>
"outposts cost 150 each"<br>
<br>
{ngIq raQvaD cha'maH vagh QaS yInob.}<br>
"For each outpost pay 25 forces."<br>
<br>
{ngIq gholvo' wa'maH QaS yItlhap.}<br>
"Collect 10 forces from every player."<br>
<br>
<br>
<br>
______________________________<wbr>__________<br>
From: tlhIngan-Hol <<a href="mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org">tlhingan-hol-bounces@lists.<wbr>kli.org</a>> on behalf of Anthony Appleyard <<a href="mailto:a.appleyard@btinternet.com">a.appleyard@btinternet.com</a>><br>
Sent: Thursday, December 1, 2016 17:36<br>
To: <a href="mailto:tlhingan-hol@kli.org">tlhingan-hol@kli.org</a><br>
Subject: [tlhIngan Hol] Each<br>
<br>
What is the Klingon for "each" as distinct from "all" or "every" and such? I get the impression that English "each" is a singular which is to be taken as meaning one, then another, then another, and so on, of a stated group, like a computer language statement that means "for j = 1, 2, 3, etc, to n repeat/iterate the following statements".<br>
<br>
"Tthe men had a phaser" could mean that the whole group had one phaser between them.<br>
<br>
"The men had phasers" could mean that some of thee group had phasers.<br>
<br>
"Each man in the group had a phaser" would mean and be shorthand for:"John had a phaser; Peter had a phaser; Baz had a phaser; Steve had a phaser; ....etc...." iterated across the whole group.<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
</blockquote></div></div>