<div dir="ltr"><div><div><div>Dochmey mI' sounds like a direct translation of "number of things." Perhaps Klingons use such a phrase, perhaps not. {'op Dochmey} conveys this idea without inventing a phrase. mI' is presumably singular, in which case you'd use luyajHa' with the plural 3rd person subject, though this is apparently the grammatical rule most often violated by Klingons.<br><br>You don't need to translate literally the words, "When you say the words 'Dark Side'." In Klingon, one of the worst crimes is to be verbose. Just say bIjatlhDI' Dop Hurgh (or put the "reported speech" first; it makes no difference. Also, even if the words have not been spoken, you can treat them as reported speech when using endings like -DI').<br></div>You also switch from using -lu' to definite 3rd person singular. If you're going to use -lu' because the subject is unimportant, then stick with it. Using -lu' eliminates the subject, although there is usually an agent, but the former is grammatical, while the latter is semantic. It's important to differentiate between grammar and semantics, because the latter is what you'd like to say (or understand) and the former is how you need to say it.<br><br></div>I stopped reading because I don't take Star Wars seriously. It's fun when it's not awful, but talking about Star Wars in Klingon is kind of like bringing bacon bits to a bar mitzvah.<br><br></div>~mIp'av<br><div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><br></div><br></div></div></div>