<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">On 11/8/2016 12:32 PM, mayqel qunenoS
wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAP7F2cJYffYzWtKkv1F_q90hpp7eWJHheqpfgSB-4eC8Gr2KKA@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">ok, so far so good.
So, because both sentences (A&B) are essentially the same, one CAN say
{Dochmey HochHom luyajHa' nuvpu'}, with the only problem being, that
perhaps this klingon sentence -for the same reason as its english
counterpart- is awkward too.
However one CANNOT say {Dochmey mI'} because the meaning of it, isn't
"several things" but "THE NUMBER of things".
Would you agree with these conclusions ?
</pre>
</blockquote>
<br>
<p><b>Dochmey HochHom luyajHa' nuvpu'</b> is not awkward in Klingon,
so far as we know. The English is awkward because one does not
typically talk about "the things' majority" but rather of "most of
the things." This is just the difference of expression from one
language to another.</p>
<p>An extremely common issue that students of Klingon grapple with
is that "Y of the X" does not always translate into Klingon "X Y."<br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>