<p dir="ltr">On Sep 9, 2016 04:45, "Felix Malmenbeck" <<a href="mailto:felixm@kth.se">felixm@kth.se</a>> wrote:<br>
><br>
> Marc Okrand recently translated and recorded descriptions off  the Smithsonian's new GO FLIGHT app. They can be listened to here:<br>
><br>
><br>
> <a href="https://airandspace.si.edu/stories/editorial/explore-museum-klingon">https://airandspace.si.edu/stories/editorial/explore-museum-klingon</a></p>
<p dir="ltr"><John Glenn’s Mercury spacecraft became “Mercury jup ghom Soch” (“Group of Friends 7”), because there is no Klingonese word for “friend.”></p>
<p dir="ltr">nuqjatlh? There is a Klingon word for "friend": {jup}, which is even used in the translation. There is no Klingon word for "friendship", which is why "Friendship 7" is translated as "Group of Friends 7".</p>
<p dir="ltr">On Sep 9, 2016 04:58, "Michael Roney, Jr." <<a href="mailto:nahqun@gmail.com">nahqun@gmail.com</a>> wrote:<br>
><br>
> On Thu, Sep 8, 2016 at 10:45 PM, Felix Malmenbeck <<a href="mailto:felixm@kth.se">felixm@kth.se</a>> wrote:<br>
>  Should I write them up here or follow some 30-day rule?<br>
><br>
> IIRC, the 30 day rule is to avoid (the appearance of) cutting into a company's profits.<br>
> If the text is freely available in a free app, I don't personally see a reason to wait.<br>
> (partly because I am unable to download the app...)<br>
><br>
> ~naHQun</p>
<p dir="ltr">It's also so that people who have ordered the product but haven't received it yet, or who live in a region where it's available slightly later, can avoid being spoiled of the fun of deciphering the Klingon for themselves.</p>
<p dir="ltr">That doesn't apply in this case, since it's a free app available immediately to anyone worldwide (who has the means to get it).</p>
<p dir="ltr">-- <br>
De'vID</p>