<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">On 9/7/2016 10:44 AM, Steven Boozer
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
      cite="mid:ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C3E55FA@xm-mbx-06-prod"
      type="cite">
      <pre wrap="">Don't worry if the subtitle isn't a precise grammatical match for the Klingon.  

Sometimes the English line is just too colloquial for Okrand to translate literally, so he gives an approximation.  Sometimes the movie people re-word the subtitle after the Klingon has been provided and filmed.  And sometimes they even replace the subtitle with a completely different one -- resulting in some very creative new vocabulary by Okrand.

--
Voragh

</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">-----Original Message-----
From: mayqel qunenoS

</pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">potlhmo' batlh, vIqawba'.
Because you care about honor.
</pre>
        </blockquote>
        <pre wrap="">
Is this surely correct ?

I read "honor because it is important, I obviously remember it". If this
translation is correct, shouldn't we have instead {potlhmo' batlh 'e'
vIqawba'} ?
</pre>
      </blockquote>
    </blockquote>
    <br>
    <p>I don't know what the full, original line was, or if this was a
      lip-syncing moment, but<i> </i>if I were translating <i>because
        you care about honor,</i> I would have gone for <b>batlh
        DaSaHmo'.</b><br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>