<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">On 9/7/2016 10:44 AM, Steven Boozer
wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C3E55FA@xm-mbx-06-prod"
type="cite">
<pre wrap="">Don't worry if the subtitle isn't a precise grammatical match for the Klingon.
Sometimes the English line is just too colloquial for Okrand to translate literally, so he gives an approximation. Sometimes the movie people re-word the subtitle after the Klingon has been provided and filmed. And sometimes they even replace the subtitle with a completely different one -- resulting in some very creative new vocabulary by Okrand.
--
Voragh
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">-----Original Message-----
From: mayqel qunenoS
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">potlhmo' batlh, vIqawba'.
Because you care about honor.
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Is this surely correct ?
I read "honor because it is important, I obviously remember it". If this
translation is correct, shouldn't we have instead {potlhmo' batlh 'e'
vIqawba'} ?
</pre>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
<p>I don't know what the full, original line was, or if this was a
lip-syncing moment, but<i> </i>if I were translating <i>because
you care about honor,</i> I would have gone for <b>batlh
DaSaHmo'.</b><br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>