<div dir="ltr">Originally it did only mean informing the police (so if you watch period crime shows it would probably only be used for this meaning), but it soon became informing anyone in authority including teachers, the boss, parents, romantic partner(s), etc. <div><br></div><div>qurgh<br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Tue, Aug 2, 2016 at 11:40 AM, Steven Boozer <span dir="ltr"><<a href="mailto:sboozer@uchicago.edu" target="_blank">sboozer@uchicago.edu</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">





<div lang="EN-US" link="blue" vlink="purple">
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#44546a">By George, I think you’ve got it!   Like me, Okrand must be a fan of British television -- though I always assumed that to “grass” meant informing specifically
 to the police, not tattling on ones mates to the teacher or the boss.  (That tells you the type of shows I tend to watch.)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#44546a"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#44546a">--<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#44546a">Voragh<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#44546a"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#44546a"><u></u> <u></u></span></p>
<div style="border:none;border-left:solid blue 1.5pt;padding:0in 0in 0in 4.0pt">
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #e1e1e1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif">From:</span></b><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif"> tlhIngan-Hol [mailto:<a href="mailto:tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org" target="_blank">tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org</a>]
<br>
<b>On Behalf Of </b>qurgh lungqIj<br>
<b>Sent:</b> Tuesday, August 02, 2016 9:43 AM<br>
<br>
<u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">In the UK there is slang "to grass on someone", which means to reveal information that someone doesn't want revealed, often to a person in authority. During my school days, another kid would often be branded as a traitor if they known to
 "grass" on others. <u></u><u></u></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
<div>
<div>
<div>
<div><span>
<p class="MsoNormal">On Tue, Aug 2, 2016 at 10:21 AM, Steven Boozer <<a href="mailto:sboozer@uchicago.edu" target="_blank">sboozer@uchicago.edu</a>> wrote:<u></u><u></u></p>
</span><blockquote style="border:none;border-left:solid #cccccc 1.0pt;padding:0in 0in 0in 6.0pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0in">
<p class="MsoNormal"><span>> Klingon Word of the Day for Tuesday, August 02, 2016<br>
><br>
> Klingon word: magh<br>
> Part of speech: verb<br>
> Definition: betray<br>
<b><i><span style="color:#44546a"></span></i></b></span><span style="color:#44546a">   [….]</span><span><br>
<span style="color:#44546a"><br>
</span>N.B. Do not confuse with the verb {magh} "indicate, reveal" or the new noun {magh} "Klingon plant resembling grass".<br>
<br>
<br>
<u></u><u></u></span></p>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

<br>_______________________________________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href="mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" target="_blank">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a><br>
<a href="http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div></div>