<html xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 15 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        text-decoration:underline;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style></head><body lang=EN-US link=blue vlink="#954F72"><div class=WordSection1><p class=MsoNormal>Forgive me my ignorance of this topic. Why can’t someone publish translations of children’s stories that are in the public domain?<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>-- <br>SuStel<br>http://trimboli.name</p><p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p> </o:p></span></p><div style='mso-element:para-border-div;border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal style='border:none;padding:0in'><b>From: </b><a href="mailto:nahqun@gmail.com">Michael Roney, Jr.</a><br><b>Sent: </b>Tuesday, July 5, 2016 7:58 PM<br><b>To: </b><a href="mailto:tlhingan-hol@kli.org">tlhIngan Hol mailing list</a><br><b>Subject: </b>Re: [tlhIngan Hol] Children's Books and working toward a GraduatedReader</p></div><p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal>As I've been studying Klingon since I was single and now have two</p><p class=MsoNormal>children ages 9 and 7, I've been wanting simple books like this for a</p><p class=MsoNormal>while now.</p><p class=MsoNormal>The simple cardboard books that I first think of teach things like</p><p class=MsoNormal>shapes and colors.</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>We've received new shape words recently enough, so a shape book could</p><p class=MsoNormal>probably be made.</p><p class=MsoNormal>A color book with 4 words seems rather... unimpressive, yet could</p><p class=MsoNormal>still be useful.</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>Something along the lines of a Richard Scarry book would be very</p><p class=MsoNormal>welcome, but I don't think we have enough "every day" terms for such a</p><p class=MsoNormal>project.</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>I've translated the children's classic Are You My Mother?, and someone</p><p class=MsoNormal>once posted Deep-fried Gagh (a play on Green Eggs and Ham), which I</p><p class=MsoNormal>would love to see illustrated.</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>Speaking outside of the KLI's publishing sphere, if you wanted to</p><p class=MsoNormal>translate an existing book, I believe the process is to contact the</p><p class=MsoNormal>publishing company and ask for Translation Rights. Books are</p><p class=MsoNormal>translated all the time, and they have a set process.</p><p class=MsoNormal>The normal fairy tales we all know are probably in the public domain,</p><p class=MsoNormal>and wouldn't need any special permissions.</p><p class=MsoNormal>And a generic children's book that teaches shapes and numbers will be</p><p class=MsoNormal>simple enough to make without directly translating an existing book.</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>~naHQun</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>-- </p><p class=MsoNormal>~Michael Roney, Jr.</p><p class=MsoNormal>Freelance Translator</p><p class=MsoNormal>_______________________________________________</p><p class=MsoNormal>tlhIngan-Hol mailing list</p><p class=MsoNormal>tlhIngan-Hol@lists.kli.org</p><p class=MsoNormal>http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org</p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></body></html>