[tlhIngan Hol] More puns
e.t at qeylis.net
e.t at qeylis.net
Tue Jul 22 00:45:20 PDT 2025
qech'on -> Lithium (and/or batteries made thereof) have a high chance to
"catch on" fire.
-E.T.
On 2025-07-22 03:42, André Müller via tlhIngan-Hol wrote:
> ngel'aH = peasant, partly xifan hol from "fellah" (Arabic word for a
> peasant)
>
> — André
>
> On Tue, Jul 22, 2025, 03:27 James Landau via tlhIngan-Hol
> <tlhingan-hol at lists.kli.org> wrote:
>
>> Several more I figured out (and some I only sort of figured out):
>>
>> cheyIt (thorn): T-aitch backwards. Like the letter thorn.
>>
>> chIb (be advantaged over): "Bxtch" backwards, as in "I've made it my
>> bxtch".
>>
>> Delnga (gradient): "Angled" backwards.
>>
>> jIltob'or (classic): This is "your robot" backwards, but does anyone
>> get how this ties in with the concept of being a classic?
>>
>> law'wan (inertia): "Law one", i.e. Newton's First Law.
>>
>> pa'nItlh (aisle): "Clean up" backwards. As in the PA announcement:
>> "Josh, clean up aisle 24!"
>>
>> poH (session, shift): "Hop"-ing from one employee's shift to
>> another.
>>
>> qIj'am (slate): Magic slate.
>>
>> ra''ab (market): Backwards, *ba' 'ar*, how much sit. Or "How much is
>> it?", a question for the market to grapple with.
>>
>> roqlIpe' (civilian): "Apple core" backwards, but how do apple cores
>> relate to civilian life?
>>
>> Selrach (ladder): Obviously "Charles" backwards, but googling didn't
>> find the connection. Does Marc Okrand know a Charles Ladder (or
>> Charles Latter)?
>>
>> teb (compensate, monetarily): "Bet" backwards.
>>
>> tetlhnagh (exam, test): "Gauntlet" backwards. The gauntlet was
>> originally an ordeal.
>>
>> vo'nIng (image): No apparent connection to German "Wohnung",
>> residence or apartment. My best guess is that *ngIn 'ov* is to
>> compete roughly, and "image" is part of "scrimmage". Do all of you
>> think this is it?
>>
>> yalqom (mop): Backwards, this is *moq lay*, or "beat-L." The Beatles
>> had mops (the hairstyle, that is).
>>
>> 'abched (vitamin): Vitamins A, B, C, D, and E.
>>
>> 'erQen (phrase): "Phrase" os a homophone of "frays". *Qen* means to
>> be naked, like a frayed object. "Er" is the German word for "he",
>> which suggests that it's the form of a verb you'd use with "he",
>> i.e. the third person singular present. Like adding -s onto "fray".
>> Does this sound convincing?
>> _______________________________________________
>> tlhIngan-Hol mailing list
>> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
>> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol at lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list