[tlhIngan Hol] Klingon Word of the Day: ghIq

Steven Boozer sboozer at uchicago.edu
Fri Apr 4 07:32:56 PDT 2025


Klingon Word of the Day for Friday, April 04, 2025

Klingon word: ghIq
Part of speech: adverb
Definition: then, subsequently
Source: HQ:v8n3p4
_______________________________________________

(HQ 8.3:4)  The adverbial {ghIq} means "then" in the sense of "and then, after that, by then, subsequently" and the like. It is used as in the following examples :  
    Soppu'. ghIq tlhutlhpu'. 
       He/she ate. Then (after that) he/she drank. 
    wam chaH. ghIq Soj luvut. 
       They hunt. Then (after that) they prepare food. 
    wa'leS maghob. ghIq malop. 
       Tomorrow we will do battle. Then (after that) we'll celebrate. 
It is possible to join the sentences with a conjunction such as {'ej} "and" or {'ach} "but" :  
    wam chaH 'ej ghIq Soj luvut. 
       They hunt and then they prepare food. 
    tlhoy Sop 'ach ghIq Qongchu'. 
       He/she eats too much, but then he/she sleeps soundly."

HuDqIjDaq qet ghIq Hechaj bot QIStaq 
Running Over the Black Hills Until Kri'stak blocks their path. (PB)

SaqSub'e' muSHa'bogh pawmeH leng qeylIS HuDmey Sal ghIq ghIr 
And Kahless traveled to his beloved Saq'sub, over the mountains  (PB)

ghIq SIqralDaq molor HoS waw' lupawmeH bIQtIq HeH juS SuvwI' ghom 
The band of warriors then went Past the shore to the river Skral, To Molor's seat of power. (PB)

ghIq HoSHa'choHpu' moratlh QIStaq qul bIQtIqHomDaq 'etlhDaj vo' nuch 
And Morath's strength was gone, the coward threw his sword into the fire streams of Kri'stak. (PB)

ghIq jach qa'rol 
Then the qa'rol raises voice (PB)

targh Darur
   vaj qaSam 'ej qaHoH
   ghIq cha' tIqDu'lIj vISop 
I will hunt you down
   Like a targ and slay you,
   Then eat both your hearts! (PB)

ghIq juHDaj'e' ... paw qeylIS / Qaw'lu' 'ej chIm 'e' tu' 
Then Kahless arrived at his home, ... He found it destroyed and desolate. (PB)

ghIq qeylIS juHHom ghoS qotar | 'ej qeylIS mong 'uchchoH 
Then Kotar comes to Kahless's tent, And grabs Kahless by the neck. (PB)

ghIq QavwI'chaj DuQchu' qeylIS betleH chaHDaq SIStaHvIS negh 'Iw 
Then Kahless's bat'leth Pierced the last of them, Showered with the soldiers' blood. (PB)

wa'DIch Hegh moratlh... ghIq Hegh qanjIt 
First, Morath fell... Then, Kanjit fell (PB 148f.)

Hegh wa' ghIq Hegh latlh 
one-by-one they fell (PB)

ghIq Qo'noSDaq Qap rIntaH 'e' Sov qeylIS 
Then, the time came when Kahless saw that his work on Kronos was done (PB)

ghIq lutDaj jatlh qeylIS / latlhpu' law' pIlmoHpu' lutvam 
Then Kahless tells his tale, The tale that inspired many before them (PB)

may' bI'reS bejtaHvIS mon 
   ghIq pum QaSDaj law' 'e' legh 
   ghIq qempa'QeH legh 
First, he watches the battle smiling, 
   Then, he sees many of his troops fall. 
   Then, he sees the Qempa'keh  (i.e. Molor; PB)

ghIq nachDu'chaj DIteq 'ej nach Homvo' matlhutlh 
We tear off their heads and drink from the skulls. (LDS "Envoys")

SEE ALSO:
ghorgh 		when? (ques)
ngugh 		then [at that time]
tagha' 		finally, at last (adv)
vaj		so, then, thus, in that case (adv)
pumDI' X 	by then, by that time (adv) [most commonly X is {'etlh}]

On translating "then":  {ngugh} describes what happened at a time you have set in a previous sentence;  {ghIq} describes an action that occurred after another, but that was not a result of or contingent on the prior action;  {vaj} describes an action that is the consequence or result of another.  [source?]


--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons




More information about the tlhIngan-Hol mailing list