[tlhIngan Hol] Jan D. Wolter quote

James Landau savegraduation at yahoo.com
Sat Nov 11 13:17:41 PST 2023


This isn't a bad translation! But wouldn't "zealot" be *ngotlhwI'* (fanatic)?


>Message: 4>Date: Fri, 10 Nov 2023 16:19:33 +0000
>From: Felix Malmenbeck <felixm at kth.se>
>To: "tlhingan-hol at kli.org" <tlhingan-hol at kli.org>
>Cc: James Landau <savegraduation at yahoo.com>
>Subject: Re: [tlhIngan Hol] Jan D. Wolter quote
>Message-ID: <c2d4c29564314c49a925f98380e401b0 at kth.se>
>Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
>Not particularly eloquent, but one possibility would be:
>
>
>qech'e' lunumlaH qalwI'pu' SaSwI'pu' qoHpu' je, 'ach waS qechvam 'e' lutobbe' vuDmeychaj net qawnIS.
>
>
>(SaSwI' isn't necessarily the same thing as a zealot, but I figure being SaS is one of the zealot's worst properties where their >ideas are concerned.)
 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20231111/99d7d987/attachment.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list