[tlhIngan Hol] {vaj} connecting {-meH} clauses

Alan Anderson qunchuy at alcaco.net
Wed Oct 27 19:23:23 PDT 2021


On Wed, Oct 27, 2021 at 1:30 PM mayqel qunen'oS <mihkoun at gmail.com> wrote:

> Suppose I write:
> {HIvje' vIHmoHbe'lu'meH, vaj Qoy'be' qa'vIn, ngaDmoHwI' le' lo'lu'}
> "In order that something doesn't move the glass, so the coffee won't
> spill, a special base can be used"
> Aside the fact that there's a parenthetical phrase, is there something
> wrong? Does this sentence make sense?
>

The English translation makes sense, but the Klingon doesn't.
First, while English can use a single word like "because" or "if" (or a
phrase like "in order to") on a multiple-verb subordinate clause, Klingon
needs to put the syntactic-marking Type 9 suffix on each verb in the clause.
Second, if you can't translate {vaj} as "thus", you're probably using it
wrong. I think you're using it wrong.

-- ghunchu'wI'
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.kli.org/pipermail/tlhingan-hol-kli.org/attachments/20211027/b289416d/attachment-0015.htm>


More information about the tlhIngan-Hol mailing list