[tlhIngan Hol] can a {Daq} and a {Sep} be at the sea

Steven Boozer sboozer at uchicago.edu
Wed Nov 17 09:57:49 PST 2021


Thanks for the note mayqel/Dana'an.  I just added it to my notes.  You never know when it may come in useful.  

qatlho', 
Voragh

------------------------------Original Message------------------------------
From: tlhIngan-Hol On Behalf Of mayqel qunen'oS

I don't know whether this is something relevant to this thread, but I'm posting this here, in case voragh would like to add this to his records.

On November 13 2019, I started a thread with the title "how would you understand {'eladya' DaqDaq} ?" There, I asked on the initial post:

***** Initial post's start *****
Suppose I write:  
{'elaDya' SepDaq vIghro'mey tIQ tu'lu'}.
This would mean: "there are ancient cats at the region of greece".

Now, suppose I write:  {'elaDya' DaqDaq vIghro'mey tIQ tu'lu'}

The way I understand it, this would mean "there are ancient cats at the site/location of greece". And the only difference I "feel", is that perhaps this sentence focuses more on the "location".

However, since I'm not a native english speaker, I wonder:
Meaning-wise, what's the actual difference between this and the first sentence ?

Do you, as native american speakers, "feel" any difference between these two sentences ?
***** Initial post's end *****

Later in that thread, Lieven informed on the thoughts of god on this matter..

***** Lieven's post's start *****
Am 13.11.2019 um 16:41 schrieb mayqel qunen'oS:
> Suppose I write:
> {'elaDya' DaqDaq vIghro'mey tIQ tu'lu'}

At qepHom 2019, Marc Okrand said that this is not his only or definite answer, but I felt that {'elaDya' Daq} sounds weird in the first place. It reminded him of a puzzle made of country-shaped puzzle tiles, and if the Greece tile was the only one missing, you could say that is the {'elaDya' Daq} — the place where you would put the Greece tile.

More may come later.
***** Lieven's post's end *****



More information about the tlhIngan-Hol mailing list