[tlhIngan Hol] transport or transporter?

Lieven L. Litaer levinius at gmx.de
Mon May 3 03:19:33 PDT 2021

Am 03.05.2021 um 10:19 schrieb De'vID:
> it is somewhat of an anachronism to preserve the "transport" variants as
> the default definitions. It's basically a stylistic choice, I suppose.

I would support the "correction" of the definition, and keep a note for
the inconsistent definition.

Besides, something similar happened to "painstik", which is obviously a
"stick", but Memory Alpha also lists it as "stik". The Ngram search
shows an interesting result though, which is close to 50/50 usage.

chakoteya is not usable for the painstik search, because the
transcriptions are based on what is spoken, not the original scripts, so
you don't hear the diference when spoken.

Lieven L. Litaer
aka the "Klingon Teacher from Germany"

More information about the tlhIngan-Hol mailing list