[tlhIngan Hol] Klingon (at least pseudo-Klingon) in Bart Simpson #84 comic book
Russ Perry, Jr.
russperryjr at sbcglobal.net
Sat May 1 16:30:13 PDT 2021
Sorry for the delay in responding...
There's no one named Hawk, Mister or otherwise...
Bing is certainly the usual suspect, but... I can't help but wonder if "lij" was meant to be "maj", and "Quch" head, and wonder if it was done partly from (a mistaken) memory. But who knows...
I checked again, and while "'oy' teS Quch" parallels "Ay, mi cabeza" earlier in the story, the next panels do not proceed the same way, so I don't think the rest of the phrases are mirroring earlier ones the same way.
Russ
On Fri Apr 23 2021 01:39:47 GMT-0500 (CDT), Lieven L. Litaer <levinius at gmx.de> wrote:
Am 21.04.2021 um 04:01 schrieb Russ Perry Jr:
> The lack of case differences and apostrophes have kept me from trying to translate, but the top-most bit is meant to be “my head hurts” I believe, as it parallels Bart hitting his head and waking up speaking Spanish earlier in the story.
This is very interesting to see!
fixing the case and apostrophes, I get this:
{'oy' teS Quch}
"it hurts, ear forehead"
{qal qaH Hawq QoghIj}
It's possible this is is a transcription from a name. Is there a "Mister
Hawk" in the story?
literally it say "Mister Hawk's brain is corrupt."
{lIj}
"your" or "forget"
{Haq no'och}
The first is "surgery/do surgery", but {no''och} is a word for forehead.
Summarizing this, I believe it is the result of the Bing-translator.
--
Lieven L. Litaer
aka the "Klingon Teacher from Germany"
http://www.tlhInganHol.com
http://klingon.wiki/En/Simpsons
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol at lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
More information about the tlhIngan-Hol
mailing list